English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pogo

Pogo translate Russian

83 parallel translation
Must we ride in that? Wouldn't we be more comfortable on pogo sticks?
А нам обязательно куда-то ехать в этой штуковине?
Nor can anyone else present tell you how Miss Casswell read, or whether Miss Casswell read or rode a pogo stick.
- Абсолютно. Я даже не уверен, что кто-нибудь сможеттебе сказать, как читала мисс Кэсвелл.
Pogo Pete's again, huh?
Загуляли в Пого Пите, да?
It seems she'd had adventures on almost everything except a pogo stick. Her sense of balance, apparently, was phenomenal.
Кажется в ее жизни чего только не было а ее умение держать равновесие казалось просто феноменальным
1-0-0 Foxtrot, says Botswana for Pogo Pogo.
1-0-0 Фокстрот, говорит Ботсвана для Пого-Пого.
THIS OLD LEP, HE PLAYED ONE HE PLAYED POGO ON HIS LUNG
Раз легкое, два легкое... я отучу тебя воровать уЛепрекона!
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head.
Я назвала его Пого ( кузнечик ), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
Pogo was crossing the street and a car hit him.
Пого побежал через дорогу и его сбила машина.
The car kept going and Pogo kept running.
Машина не остановилась, а Пого тоже убежал.
I went back and sat with Pogo till he died.
Я вернулась и сидела рядом с Пого, пока он не умер.
I said, "'Cause Pogo's gone to heaven. "
Я ответила : "Потому что Пого отправился на небеса".
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it.
Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Maybe the pogo stick likes it too.
Может, прыгалке это тоже нравится.
-... in the Pogo Lounge... of the Beverly Heights Hotel, in the patio section, of course... drinking Singapore Slings with mescal on the side... hiding from the brutish realities of this foul year of our Lord, 1971.
Ладно, давай перейдём прямо к делу. - Двадцать четыре часа назад мы сидели... -... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
They're on boats, bicycles, a rabbit, a kangaroo, pogo stick.
Они бегут на лодках, велосипедах, кроликах, кенгуру, "кузнечиках".
- A pogo stick.
- Палка-скакалка!
I'd travel on a pogo stick to make more money.
Ради денег я бы путешествовал на ходулях.
We want to buy you dinner for saving Pogo's ass.
Может присоединишься к нам? Мы хотим тебя угостить за то, что спас задницу Пого.
You wanna see her pogo!
Ты должен увидеть ее на ходулях!
Because playing to a bunch of mallrats who hate anything they can't PoGo to aint what Chris Keller's about.
Потому что выступление перед кучкой тупиц, которые ненавидят все что им не понятно не для Криса Келлера
Looking to get back up on that pogo stick.
Хочу снова попробовать палку-другую.
A Frenchman crossed the Sahara Desert in his car set in reverse gear, and I am waiting for the first barefoot runner on the summit of Everest or the first one hopping into the South Pole on a pogo stick.
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле.
If you confront Sivaji, you are a dead body Children watch the Pogo channel
Дети смотрят канал Пого, столкнёшься с Шиваджи, и от тебя ничего!
But I wouldn't trust Joe Philips with a pogo stick.
Но я не доверил бы Джо Филипсу даже ходули.
On the 23rd of July 1999, Ashram Fur man climbed the Eiffel Tower's 1665 steps with a pogo stick in fifty seven minutes and fifty seconds.
23 июля 1999 года Ашрита Фурман поднялся на Эйфелеву башню по 1665 ступенькам с помощью пого-стика ( "кузнечика" ) за 57 минут 50 секунд.
Someone get my cape and my pogo stick, I'm leaving.
то-то получит мой плащ и мой кузнечик, € ухожу.
Pogo. Come, come, come.
Пого, пошли, пошли.
Pogo. Pogo, whoa. Stay.
Пого, Пого, стой.
Pogo!
Пого!
This is for Pogo.
Это за Пого.
Have to completely refigure the POGO effect.
Пришлось полностью пересмотреть эффект ПОГО.
Searching "POGO effect."
Ищу "ПОГО эффект".
Pogo ♪
- Pogo
"Wake Me Up Before You Pogo."
"Wake Me Up Before You Pogo." ( пародия на Wham!
One of my favorite things in the world is doing stupid fun stuff with you, like pogo stick basketball or trying to get a swing to go all the way around.
Больше всего на свете я люблю дурачиться с тобой, типа играть в баскетбол на ходулях - "кузнечиках", или пытаться раскачиваться задом наперед на качелях.
One line! It's the part where, you know, Gacy's dressed up as Pogo the Clown.
Это место, где Гейси переоделся в клоуна Пого.
You pogo'd her.
Ты запогал ее.
I'm sorry, what did you say, "pogo"?
Извини, что ты сказал, "пого"?
"Pogo" - - what is that?
"Пого" - что это?
You pogo'd me once.
Ты запогал меня однажды.
- You pogo'd Jess twice.
- Ты запогал Джесс дважды.
Nick's never been pogo'd directly.
Ник никогда не был запоган напрямую.
You are completely misusing the word pogo.
Ты слишком злоупотребляешь словом пого.
You are the pogo king.
Ты король пого.
Pogo king.
Король пого.
Pogo king?
Король пого?
I know what my pogo is.
Я знаю свое пого.
Game, set, pogo.
На старт, внимание, пого.
Knowing that your friends sit around every single night talking about your pogo.
Знать что твои друзья сидят каждую ночь, говоря о твоём пого.
Pogo, what's your 20?
Пого, что там у тебя?
- Hey, Pogo!
- Эй! - Эй, Пого!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]