English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Polenta

Polenta translate Russian

42 parallel translation
Ah, there is even polenta!
Ах, тут есть даже полента!
Who cares about your polenta?
кого волнтет твоя полента?
There is polenta, which is almost ready.
Это понятно? Это полента.
While you put the water for the polenta, I'll be right.
Начинайте готовить поленту, - я скоро вернусь.
Come on. Let's put on the water for the polenta.
Ну, дети, давайте поставим на огонь воду для поленты.
Here, sit and eat some polenta while it's still hot
Ну, садись и поешь поленты, пока она ещё теплая.
Cinin! Take out that bucket of water, the polenta gets burnt!
Антонио, Антонио, неси воду, полента подгорает!
I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту [кашу из кукурузной муки] и спали на одном соломенном матраце.
I have corn flour for polenta.
У меня есть кукурузная мука, я приготовлю лепешки.
Italian eggs a la Milanese,.. .. a little polenta, a little biscotti, a little ricotta.. .. and a lot of espresso.
Итальянские яйца по-милански, немного поленты, немного бискотти,... немного рикотты и много эспрессо.
You ought to try the polenta.
Попробуйте поленту.
I was going to make a poached ChiIean sea bass and polenta.
Я думал приготовить рыбу и мамалыгу.
This pink polenta. crushing animals and slowly worked their way down to beetles?
А не так было, что они сначала животных давили, а потом постепенно перешли к жукам?
" I love this pink polenta.
Не говорили они : "Мне нравится эта розовая полента"
I do rather like this pink polenta! LAUGHTER
( со "снобским" акцентом ) Какая недурственная розовая полента!
You can use polenta for small fish.
Для ловли маленькой рыбы можно использовать кашу.
They're all on meat, polenta doesn't really work in the sea.
Крупная рыба ест мясо. В море на кашу много не поймаешь.
- How was the polenta?
- А как полента?
Definitely the pear polenta tart.
Грушевое пирожное.
Starting tomorrow morning, I want you to add five dollars to the price of the pear polenta tart.
Я хочу, чтобы с завтрашнего дня вы подняли цену на это пирожное на пять долларов.
Don't sign up for it until you've made the $ 250 extra on the pear polenta tart.
Не записывайтесь, пока не получите более 250 долларов на продаже этих пирожных.
- OR polenta.
- Или кукурузную кашу.
With this wind, I could do maximum polenta sand.
Господин майор, с таким ветром максимум, что могу предложить, - это каша с песком.
My mother was putting the polenta on the table and some were lucky to snatch a piece, and some weren't. - But you managed to snatch.
Моя мать готовила все время мамалыгу ( кукурузная каша ) и кто-то успевал схватить кусок, а кто-то нет.
But my mother put potatoes in the polenta
Но моя мама все время добавляла картошку в мамалыгу.
As you The daydream was to the polenta.
Так влюбленно.
- I mean, the pear polenta tart...
Грушевый пирог, например...
Okay, we got the gnocchi, lasagna verde, The tortelloni, the braciole, the stracotto, arancini And the polenta cake.
Держи ньокки, лазанья Верде, тортеллони, брачиоле, стракатто, аранчини, и торт полента.
- Polenta?
- Полента?
Wild Maine salmon, braised fennel mushroom polenta, arugula salad, and do you really need to keep doing this?
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо Ты так и будешь продолжать меня мучать?
I'm gonna grab some water and get it set for the polenta.
Я возьму воду и поставлю ее для поленты.
Skewered shrimps on a bed of olive polenta.
Шашлычки из креветок и полента с оливками.
It's almost like softer than the polenta.
Это почти мягче, чем полента.
What is that, polenta?
Это что? Полента?
This polenta's getting cold.
- Мамалыга остывает тут.
What? Give me some polenta.
- Передай мне мамалыгу?
- Polenta.
- Мамалыгу!
Oh, yes. I've heard the grilled polenta's divine.
Да, я слышал полента на гриле просто божественна.
Then can we go for grilled polenta?
Тогда может возьмем немного поленты?
I do not want polenta!
Дело не в том, что это полента.
That comes with avocado polenta. How does that- - Vito.
Как это...
Serve it over a bed of polenta.
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно поданное на подстилке из поленты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]