English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Polio

Polio translate Russian

257 parallel translation
Next time, cure all the polio you want, but don't catch it!
И на будущее, можешь лечить полиомиелитников сколько угодно, но сам, смотри, не заражайся!
Dr. de la Garza and his Aide Dr. Anguiano Head the Polio Committee.
Доктор де ла Гарза и его ассистент, доктор Ангиано, возглавляют комитет по борьбе с полиомиелитом.
Then this polio paid me a visit.
Потом заболел полиомелитом.
You know polio - if it's really polio - is a very little known illness.
Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь.
If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand.
Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека.
The doctor told my father he was afraid it could be polio.
Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу.
He had polio.
Он перенес полиомиелит.
Did he get his fourth polio shot?
Я ему сделала четвертую прививку от полиомиелита?
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil?
Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? !
Polio shots.
Уколы от полиомиелита.
A polio epidemic rages in Europe, especially in the South, due to the precarious hygienic conditions.
В Европе распространяется эпидемия полиомиелита. Из-за плохой гигиены южные области Италии превратились в одну большую зону риска.
We'd left the camp... after we had inoculated the children for polio.
Мы уехали их лагеря... после того, как сделали нескольким детям прививки от полиомиелита.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.
She has pills to take, and her polio shot is coming due.
Ей скоро нужно будет сделать прививку от полиомиелита.
They can swallow a license plate or the polio virus.
Те спoсoбны пpoглoтить нoмеpнoй знак или виpус пoлиoмиелита :
He confided in me that he and his team discovered a cure for polio
Он мне рассказал, что его исследовательская группа открыла средство от полиомиелита
You'll get polio. I'm not drinking.
Я не пью.
I have the strength of... one small boy..... with polio.
У меня же сила... одного маленького мальчика..... с полиомиелитом.
My parents took me to hospital. They thought it was polio.
Родители отвезли меня в госпиталь, они думали это полиомелит.
I could raise enough money to cure polio.
Я мог бы собрать достаточно денег для лекарства против полиомелита.
They've had a cure for polio for quite some time.
Уже есть лекарство для лечения полиомелита и довольно давно.
Polio?
Полиомелита?
There's a reason the horse is 60-to-1, though. He's probably got polio.
Все же есть причина что эта лошадь идет 60-к-1, У него, вероятно, был полиомиелит.
- Sure. Cured polio.
- Да, он лечит полиомиелит.
Polio.
Полио. ( полиомиелит )
You know how long ago polio was?
Знаете как давно был полио?
Have you ever met anybody with polio?
Вы когда-нибудь встречали кого-то с полио?
They're still mad at all the money they lost on polio!
Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио!
You'd hit somebody with polio?
Паралитика тоже ударишь?
If he had polio, we'd deal with it.
И с параличом бы разобрались.
Jonas Salk tested the polio vaccine on himself. Was he insane?
Джонас Салк провeрил на сeбe вакцину против полиомиeлита.
It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case where two individuals, husband and wife came down, essentially, at the same time with polio.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
If that recipe were the polio vaccine, we'd all be in wheelchairs!
Если б он был вакциной от полиомиелита, мы бы все уже были инвалидами!
Polio. Smallpox. Typhoid.
ѕолиомиелита. ќспы. " ифа. ћал € рии.
When she was five, Mathilde came down with polio.
В пять лет Матильда заразилась вирусом полиомиелита.
If they didn't, we wouldn't have cures for yellow fever, polio and smallpox.
И если бы этого не было, мы бы не победили оспу и полиомиелит!
And when you spend your life, I thought... the company thought that we had the next polio vaccine... or penicillin.
И когда проводишь всю жизнь, мы считали, что этот препарат... уровня вакцины от полиомиелита или пенициллина.
Live, until they drop dead from the beautiful Carlou Theater in the heart of sunny Miami Beach, Florida it's the Veterans Day Polio Telethon!
Фильм Атома Эгояна В прямом эфире и до изнеможения! В роскошном театре "Карлу" в Майами - Бич, штат Флорида, мы проводим телемарафон Фонда по борьбе с полиомиелитом в честь Дня ветеранов.
Denise handled publicity for the polio foundation.
Денис вела рекламу Фонда по борьбе с полиомиелитом.
And of course, the two gentlemen on my right who need no introduction, have come here directly from their record-breaking polio telethon in Miami, Florida.
Справа от меня два человека, которые не нуждаются в представлении. Они только что прилетели с рекордного телемарафона в Майами, штат Флорида.
How did it feel to raise all that money for polio?
Что вы чувствуете, получив столько денег?
Sally, any other day we would be here in a flash but, you know, that's the day right after the next polio telethon.
Сэлли, в другой день мы бы приехали, но 15-го очередной телемарафон.
" The miracle in my life is not that I survived polio and am standing here today.
Чудо не в том, что я выжила после полиомиелита и стою сегодня на этой сцене.
He did a big story on you once. Followed a little girl who had polio.
Когда-то он написал статью о вас и о девочке, больной полиомиелитом,... которую вы поддержали.
When I was a girl, the entire hospital was devoted to children with polio.
Когда я была ребёнком, это была больница для детей с полиомиелитом.
If I could will my polio away I'd certainly be able to will away the effect of any drug.
Если уж я поборола полиомиелит, то с любым наркотиком точно справлюсь.
How about, "Were you vaccinated for polio?"
А что насчёт, эмм... "Делали ли вам прививку от полиомиелита?"
Kennedy had Addison's. F.D.R. had polio.
У Кеннеди была болезнь Аддисона, у Рузвельта был полиомиелит.
And we cured fearsome diseases like polio.
И мы вылечили страшные болезни, такие, как полиомиелит.
Sir- - sir, if you buy a statue, the money will buy polio vaccine for the village. 300 Naira, sir.
Сэр... сэр, если вы купите статуэтку, на деньги закупят вакцину от полиомиелита для деревни. 300 найр, сэр.
West Nile, even polio with her immune system shot.
Лихорадка Западного Нила, или даже полиомиелит, с её то иммунной системой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]