English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pompeii

Pompeii translate Russian

133 parallel translation
I'll bequeath the villa at Pompeii to my pooch Diana, along with slaves,... servants and several attendants and furthermore a pack of dogs...
Я завещаю виллу в Помпеях моей собачке Диане, вместе с рабами,... слугами и всеми собаками.
- Near Pompeii.
- Недалеко от Помпеи.
A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii.
обилие чувственных наслаждений в восхитительных, декадентских Помпеях.
" Ente Assistance Refugee... of eruption Pompeii and Herculaneum.
Общество Помощи Уцелевшим в Помпеях и Геркулануме,
It's true there was a storm, but that was in Pompeii.
Это правда, что был шторм, но это было в Помпее.
Pompeii.
Помпеи.
And then in 1910 during the excavations of Pompeii they discovered this villa.
Эту виллу нашли при раскопках Помпеи в 1910 году.
And poor Pompeii.
И бедные Помпеи.
Atlantis, Pompeii...
Атлантида, Помпеи...
If you want to know how the planet's doing, ask those people in Pompeii who are frozen into position from volcanic ash how the planet's doing.
Если вы хотите знать как дела у планеты, спросите тех людей из Помпеи которые застыли в позах вулканической выли как у планеты дела.
" I have defeated Pompeii, I'm first Emperor of Rome!
" Я разрушил Помпеи. Я — первый император Рима.
It's just like Pompeii.
Это точно как в Помпее.
Steel forged by the monks of Pompeii.
Новейшие мечи, выкованные помпейскими монахами.
From Pompeii...
Из Помпеи...
As Vesuvius erupted in AD 79 - 24 August AD 79, of course - overcome with curiosity and keen to save his friends, he returned by boat to the about-to-be-engulfed city of Pompeii, protected by a pillow tied to his head with a napkin as an improvised crash-helmet-cum-gas-mask combo.
Когда началось извержение Везувия 24 августа 79 года н.э., охваченный любопытством и стремясь спасти друзей, он вернулся на лодке в уже почти погребенные под пеплом Помпеи, защищаясь подушкой, привязанной платком к голове, как импровизированным автошлемом с маской.
This isn't Pompeii!
Прямо как фреска в Помпее!
Pompeii!
Помпеи!
Last days of Pompeii.
Последнии дни Помпеи
Pompeii's nice if you want to make a vacation of it, though.
Хотя сгодятся и Помпеи, если хочется ещё и отдохнуть.
In 79 AD, on some date right around now, the mighty mount Vesuvius erupted, laying waste to the citizens of Pompeii.
В 79 году нашей эры, приблизительно в это время, могучий Везувий проснулся, покрывая лавой жителей Помпеи.
Pompeii's become vulgar.
Помпеи стали уже вульгарны.
We're in Pompeii.
Мы в Помпеях.
- Pompeii.
- Помпеи.
We're in Pompeii
Мы в Помпеях.
Pompeii is a fixed point in history.
Помпеи – зафиксированная точка в истории.
Then he is a stranger to Pompeii.
Значит, он чужак в Помпеях.
An endless Empire of Pompeii, reaching out from this city to topple Rome itself, and encompass the whole wide world.
Вечную Империю Помпей, которая зародится в этом городе, чтобы превзойти сам Рим, и включит в себя весь мир.
This is the gift of Pompeii.
Это дар Помпей.
We're very advanced in Pompeii.
Мы в Помпеях очень развиты.
What d'you do in old Pompeii, then, girls of your age?
А чем занимаются в старых добрых Помпеях твои ровесницы?
- You've got to leave Pompeii!
- Вы должны покинуть Помпеи!
She spoke of a new prophecy, the fall of Pompeii.
Она говорила о новом предсказании, о падении Помпей.
Pompeii will last forever.
Помпеи будут жить вечно.
This man... would prevent the rise of Pompeii.
Этот человек... Он может помешать восходу Помпей.
If there ARE aliens at work in Pompeii, it's a good thing we stayed.
Если в Помпеях работают инопланетяне, это хорошо, что мы остались.
The people of Pompeii are turning to stone BEFORE the volcano erupts.
Народ Помпей обращается в камень ДО начала извержения вулкана.
- Pompeii is fixed.
- Помпеи зафиксированы.
It's Pompeii or the world.
Или Помпеи, или мир.
If Pompeii is destroyed then it's not just history.
Если Помпеи будут уничтожены, это не просто факт истории.
Pompeii will be found, again.
Помпеи снова найдут.
Way back, when we were in Pompeii, Lucius said Pyrovillia had gone missing.
Когда мы были в Помпеях, Луций упомянул пропажу Пайровиллии.
Mm. You in Richard II and in The Last Days of Pompeii...
Вы играли в "Ричарде II" и в "Последних днях Помпеев"...
( RALPH ) I'd love to have seen The Last Days of Pompeii.
Я бы с удовольствием посмотрел "Последние дни Помпеев".
Imagine you found yourself somewhere, I don't know, Pompeii.
Представь, что ты ощутился где-то, я не знаю, в Помпеях.
Imagine you were in Pompeii.
Представь, что ты был в Помпеях.
To pompeii.
В Помпеи.
The games against Pompeii approach.
Скopo игpы пpoтив Пoмпей.
I would have your focus turned towards the games of Pompeii.
Скoнцентpиpуйся на гpядущих игpах с Пoмпеями.
Spartacus, bringer of rain, to face Pericles, titan of Pompeii!
Спаpтак, Пpинoсящий дoждь, пpoтив Пеpикла, Титана Пoмпей.
Prove yourselves against Pompeii, and honor the House of Batiatus!
Пoкажите себя пpoтив Пoмпей, и пpoславьте дoм Батиата!
Will he be able to fight against Pompeii?
Он смoжет выступить пpoтив Пoмпей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]