English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pont

Pont translate Russian

97 parallel translation
To Pont-l'Evêque. -
- В Пон-л'Эвек.
Must it be love that brought me to the Pont d'Alexandre?
Любовь привела меня на мост Александра?
The shit will fall on Pont Royale, where it's going to rain torrents.
Пусть хлынет ливень дерьма на отель "Понт Ройяль", где сидит Лемми.
Hello, Pont Royale Hotel?
Алло, отель "Понт Ройяль"?
He comes to the Pont Royale Hotel under the name "Mulligan".
Он собирается зарегистрироваться в отеле "Понт Ройяль" под именем Маллигэна.
- Yeah, the Pont Royal.
- Да, Понт-Рояль.
You'll come out at the Pont Neuf. I'm terribly sorry for having wasted your time.
Этот путь намного короче, 20 шагов и вы на Новом мосту.
I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here.
Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден.
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..."
"В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
He died when he drowned in a pool at Pont Noir.
Он утонул в пруду в Пон-Нуаре.
In one of the pools at Pont Noir.
В одном из прудов Пон-Нуар.
A pool at Pont Noir.
В пруду... в Пон-Нуар.
You go and sit on the parapet of Pont Louis-Phillipe, and you watch an eddy forming and disintegrating under the arches.
Садишься на парапет моста Луи-Филиппа, смотришь, как зарождаются и исчезают водовороты под его арками.
You read with an equal lack of interest that Pont-a-Mousson was weak whilst New York remained steady, that one may have complete confidence in the experience of the oldest credit bank in France and its network of specialists, that the damage caused in Florda by typhoon Barbara would cost three billion to repair,
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда,
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
- At the café Du Pont. - At 3 : 00?
В 3 часа устроит?
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion!
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
Pont-Neuf and you? - Me too.
- На Пон-Нёф, а вы?
There is a frequent service of trains. And you will come direct to Pont Street on your return.
А на обратном пути заехать ко мне.
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
Мэрия парижа 1989 - 1991 года.
I'm wrapping up my first takes to send them to the Pathé Lab at Joinville-le-Pont.
Какой же ты любопытный! Я упаковыаю пленку, чтобы отправить ее на проявку в лабораторию.
The Pont-Aven School.
Прошу вас.
So they spent six passionate months together. ... and at Pont-à-Mousson, to compensate for losses in that sector.
Итак, они провели вместе шесть месяцев, наполненных страстью и Понт-а-Муссон возместил потери в этом секторе...
On the Pont-au-Change tonight
Этим вечером На мосту Менял
Pont Neuf.
На мосту Пон-Неф.
Du Pont wanted to call it nylon, though they didn't trademark the name, you can use the word nylon, unlike another of their famous products. - Used to describe human characteristics.
Дюпон хотел назвать его нейлоном, однако они не зарегистрировали торговую марку, вы можете использовать слово "нейлон", в отличие от их другой знаменитой продукции, которая часто используется для описания человеческих характеристик...
( Stephen ) Teflon exactly, non-stick Teflon is a Du Pont invention.
Тефлон, точно, антипригарный. Тефлон это изобретение Дюпон. ( Фрай имеет в виду понятие "тефлоновый политик" )
He's going south on Pont du Carrousel.
Едет на юг к Пон-дю-Карусель.
Take the Pont des Arts.
Он проскочил Пон де Артс.
One of them, the once-celebrated Italian perfumer, Giuseppe Baldini, had set up shop in the center of the bridge called Pont au Change on his arrival in Paris over thirty years ago.
Один из них некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял.
As you know, our French and British pilots are engaged at Pont-à-Mousson.
Как вы знаете, французские пилоты заняты заданием у Пон-а-Муссона.
The rest of the squadron will support the others at Pont-à-Mousson.
Остальные лётчики звена помогут товарищам у Пон-а-Муссона.
The owner of Cafe Cascade, on Pont Dorée, told me...
Патрон кафе "Каскад"
"Pont de l'Alma." Alma Bridge?
"Pont de l'Alma". Мост Альма?
Pont de l'Alma.
Pont de l'Alma.
Pont de l'Alma!
Pont de l'Alma!
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
Я слышал, что удивительный барабанщик на ведрах есть на станции метро "Понтонный мост".
Oh, yes, le pont, la puento, whatever it was, or is it something similar?
А, да, "le pont, la puento" или как там.
He got a job at the du Pont Hotel vacuuming the floor.
Он работал в отеле "Дюпон" - ковры пылесосил.
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Передавай привет Пон-Нёфу, от которого у меня дух захватывает...
There is a place in Paris, Pont des Arts.
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
Get some Pont-L'Evêque.
Возьми Пон-Левек.
Oh, Anna, there's an appeal at the Scottish church in Pont Street for old clothes.
- Да, Анна, в Шотландской церкви на Понт-стрит принимают старые вещи.
Pont Erwyd, sir.
- Понт Эрвид, сэр.
I'm calling on behalf of Mr. John E. Du Pont.
Я звоню по просьбе мистера Джона Дюпона.
- John E. Du Pont of the du Pont family.
- Джон Дюпон. Из рода Дюпонов.
Mr. du Pont asked that you please consider taking a day off from your training to come out to Foxcatcher Farms, so you men can meet face-to-face.
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму "Охотников на лис"... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.
LOVERS ON THE PONT-NEUF
В фильме "ЛЮБОВНИКИ С НОВОГО МОСТА".
The house in Du Pont Circle- - you got it!
Просто курьер приходил, с бумагами на депонирование! Дом в Дюпон-Сёркл - он твой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]