English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pooping

Pooping translate Russian

171 parallel translation
- No, he is... pooping. - Oh, yeah.
- Нет, он.. срет.
I ain't pooping in that thing. I got my standards.
Пусть говорят что хотят, а у меня свои принципы.
Party pooping'old bitch.
Старая сука!
- For pooping, silly.
Попу, ту, которой какают, балда.
Balls! We don't need some sawed-off Scotsman pooping'drives out 40 yards... in Jones'and Hagen's way.
Чушь, нам не нужен шотландец, он не ударит на 40 ярдов.
Now, when you first bring your little bundles of joy home, they will spend almost 20 hours a day sleeping and pooping.
Итак, когда вы впервые принесете свои маленькие свёртки радости домой, они будут почти 20 часов в сутки только спать и какать.
Is he still pooping his pants?
Он всё ещё пачкает штанишки?
They're pooping in my dope.
- ќбгадили мою траву...
I won't allow any peeing or pooping in the middle of a meal
Я не буду разрешать писать или какать во время еды.
You must form the good habit of pooping every morning to excrete the dirty things in your body from the day before
Вы должны привыкнуть какать каждое утро, выпуская из себя все, что накопилось за день.
Ms Li, Qian succeeded at pooping again
Ли, она опять первая.
Have you finished pooping?
Ты покакал?
What if she was sloppy about washing her hands after pooping?
А если, она плохо мыла руки, после туалета?
There's a guy pooping in a cardboard box down there.
Там какой-то тип срет в коробку.
So you've been in here tearing apart pillows and... pooping on the floor?
Так ты был здесь, разрывая на части подушку и... гадя на пол
Take one with breakfast, one with lunch, and before you know it, you'll be up on your roof ; pooping in the chimney.
Примите одну за завтраком, ещё одну после обеда... и не успеете почувствовать, как вы уже сидите на крыше и гадите в камин.
Must eat, then poop, then eat some more, then eat while pooping.
Должен есть и на унитаз, потом еще есть и есть, сидя на унитазе.
Now my ship is pooping more triangles! more triangles.
Ну вот, мой корабль выпустил... ещё больше треугольников
If Homer had used some protection, we'd all be pooping'roses on easy street!
Если бы Гомер предохранялся, мы все бы сейчас собирали цветочки на Воздушной улице.
It's a video of a dog pooping on a baby.
Это видеоролик, где собака пукает на ребенка.
It's a dog pooping on a baby.
Но там собака пукает на ребенка.
It's a dog pooping on a baby. Right!
Это собака, пукающая на ребенка.
Why do you have so much rubbish to say when you are pooping?
Почему ты говоришь такую чушь, когда сидишь на горшке?
Now, you got a dog pooping around on that you're gonna be fine.
Если собачка покакает на ковер никаких проблем.
Sweet, screaming, pooping life!
Орущий и пердящий подарок.
Did you say something about pooping in a bed?
Ты сказал что-то об обосранной кровати?
What motive could a man possibly have for pooping where he sleeps? - I love that bed.
Что могло заставить человека насрать там, гле он спит?
Were you just pooping on the floor? No, I was not.
Ты только что гадил на пол?
Isn't it true you thought you'd been pooping the bed for months now?
Фрэнк, разве это не правда, что ты месяцами гадил в постель?
Due to the size and severity of the poop, Frank concluded that Charlie had been pooping the bed all along.
Исходя из размера и жёсткости какашки, Фрэнк сделал вывод что это Чарли всё время срал в постель.
Cops see anybody peeing or pooping down by the water, they'll shut us down.
Если копы увидят писающих или какающих собак, нас закроют.
Pooping. There.
Как будто ты сейчас какаешь.
I think their dog's been pooping in our yard.
Я думаю их собака нагадила у нас во дворе. Что? Оуу!
I have to go ; they'll think I'm pooping.
Мне пора идти, а то ещё подумают, что ходил по-большому.
This is for mayor Percy, this is for the Parks Department Office, this is for pooping on the handball court!
Это за Мэра Перси, это за офис Парков, а это за какашки на гандбольном корте.
I'm pooping as we speak. I don't wanna have to get up to get a...
Я в процессе и не хочу вставать ради...
In a pack of eight, there's at least three pooping cereals.
В упаковке из восьми штук, всегда будут по крайней мере три, очень способствующих газообразованию...
Poopy-pants are gonna be pooping on our party. I think we are overreacting a little bit.
- По мойму мы слишком остро на это реагируем.
Butts are for pooping.
Ваши цели меня добивают!
The pee pee got on the woman's leg and she screamed, pooping out her boobs.
Моча текла по ноге женщины и та кричала, обкакивая свои сиськи.
A woman pooping out her boobs is not good imagery!
Женщина, какающая сиськами - это не лучший образ!
Just pooping.
Просто какаю
Prime location for pooping out.
Основное место чтобы выкакать ее.
Pooping?
От запора?
Well, now it just looks like you're pooping.
Так, а сейчас у тебя такое выражение, будто ты какаешь.
No pooping!
Никаких в туалет!
This one when she's pooping.
Это когда она какает.
It's like throwing all of your dreams into a dumpster and then just pooping on them.
Это как выкинуть все твои мечты в мусорку и затем просто пополняя их.
- Are you pooping? - No.
- Ты ещё и по-большому?
Do not huddle like a dog while pooping.
Не приседай, как гадящая собака.
He was going to put the frame on Mac by pooping next to him.
Он хотел бросить тень на Мака, насрав около него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]