English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pork

Pork translate Russian

1,538 parallel translation
A lot of people don't eat pork, and maybe it's because of that movie Babe or something.
Многие люди не едят свинину, и может быть это из-за фильма "Поросенок Бэйб" или что-то еще.
Meat, kimchi, and lettuce? Not that kind of wrap. With mussels, pork, and kimchi?
Ты не знаешь, что он любит, но решила приготовить ему ужин?
Hey, there, pork chop, breakfast for you.
Эй. Вот свиная отбивная, тебе на завтрак.
Link. Your pork is ready.
Твоя свинина готова.
Pork and beans. I'll get some peaches for the little one there.
Свинина с фасолью.И персики для малютки.
It's pork and beans.
Свинина с фасолью.
- I think that's pork and beans too.
- Это тоже свинина с фасолью.
Them pork and beans, they lethal.
Эта свинина с фасолью редкостная гадость.
Well, he tampered with my daddy's wife while a pork chop burned on the skillet so I shot at him.
Он полез к жене моего папаши пока свинина жарилась на сковороде и я в него выстрелил.
For my new pork sandwich : "The Klager".
С моим новым свиным сэндвичем : "Клагер"
... ready to pour out all over you like apple sass over roast pork.
... готовая облить вас, как яблочный соус - жареную свинину.
I always picture them naked, even if I don't want to, all I see is pork swords.
Я всегда представляю их голыми, как бы я не сопротивлялась, все, что я вижу - это их болты.
I ate a whole pork...
Я все котлеты сожрал. Ну и правильно.
Last time we were here, I think he had the pork chops
Он, наверное, взял свиную отбивную.
That's because we supposedly have the best pork chops in the city
Это наше фирменное блюдо.
Pork chops I have actually.
Свиная отбивная...
He ordered two pork chops One with mashed potatoes and one with string beans.
Взял две порции : с пюре и с зелёным горошком.
Not the type I would prefer to have my pork chops with but "each man to his own", right?
Я бы не стал с ней делиться отбивной, но... вкусы у каждого свои.
We come home. He makes the coffee, and i fry the pork chops.
Он делает кофе, а я жарю бекон.
Pork, alcohol, playing cards, music films, fashion, porn?
Свинина, спиртное, карты, музыка, кино, мода, порно?
It's gonna be some hard, hairy work, Pork.
Впереди тяжелая работа, легавый.
It's a good call, Pork.
Умное решение, легавый.
It's a greasy pork sandwich served in a dirty ashtray.
Бутерброд с жирной свининой, посыпанный сигаретным пеплом.
Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions - cut so small you couldn't pick them out.
На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку.
Taste like pork if you cook'em right.
По вкусу похожи на свинину.
Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right?
Доброе утро, сэр! Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком?
More pork chops?
Чтобы было больше дури?
It's pork barrelling. We both know that.
- Это пустые слова, и мы оба это знаем.
Pork chops and minty tats?
Свиные отбивные и мятные конфетки?
- Morning, Pork Chop.
- Доброе утро, Свиная Отбивная.
- Come on, Pork Chop.
- Ладно тебе, Свиная Отбивная.
6-4, 6-4. Pork Chop.
64-64, Свиная Отбивная.
Pork Chop.
Свиная Отбивная.
Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday?
Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
An agency girl that accuses a client of rape - that's going to go down about as well as a pork pie at a Jewish wedding.
Девка из агентства, обвиняющая клиента в изнасиловании - будет вышвырнута как пирог со свининой с еврейской свадьбы.
Is it'cause I'm jewish? 'Cause I'd kill my rabbi with a pork chop to be with your sister.
Я ведь могу и прибить своего раввина куском свинины ради того, чтобы быть с твоей сестрой.
Any danger of a cup of tea and a pork pie?
Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой?
Pork without mustard can be a bit dry.
Без горчицы свинина не вкусная.
Now I'm beginning to think there'll be more pork than beer.
Думаю, что свинины будет больше, чем пива
Do people like pork around here?
Местный народ любит свинину?
I've been trying to keep your grandad on that macrobiotic diet, but he sneaks off and gets pork pies at the petrol station.
Пытаюсь держать твоего деда на той вегетарианской диете, но он сбегает на заправку и ест там мясные пироги.
You'll see that by many aspects that pig, or pork
- Пойдем! Итак, вы увидите, что во многих аспектах, кабан, ну или свинья...
- "I don't touch pork".
- Правильно! - Я ему сказал, что не дотронусь до свинины!
I bought fresh pork for it.
Я купила для него свежую свинину.
Chinese liquor goes great with sweet and sour pork.
Со свининой ликёрчик как раз будет.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard.
Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
You listen to me, pulled pork.
Послушай меня, ослоеб.
I can't believe nobody answered our ad for 800 pounds of free pork.
А я поверить не могу, что никто не пришел по объявлению "Отдам даром 800 фунтов свинины".
I'll make you some pork.
Я приготовлю тебе свинину.
I thought Pork Chop lived around here?
Но ведь свиная отбивная живёт где-то рядом?
She could've done that with a pork chop and a Creamsicle.
Алан, посмотри правде в глаза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]