English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Portfolio

Portfolio translate Russian

393 parallel translation
Lieutenant, why weren't the indictment papers in my portfolio?
Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение!
The notebook, then the portfolio.
Тетрадь — портфель.
The portfolio : the school.
- Портфель — школа.
All the new designs are here in the portfolio.
Все новые эскизы в этом портфолио, мистер Гровс.
- The portfolio he kept in a bank vault.
- ѕортфель он хранил в банковском сейфе.
LET ME CARRY THE PORTFOLIO FOR YOU. IT'S GETTING AWFULLY HEAVY.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
- 3 shirts. A sketch portfolio by Lastman. - A tin water pot.
Эскизы Петера Ластмана, выполненные свинцовым карандашом...
Make a portfolio for the agencies.
Сделайте портфолио для агенств.
The tribe has parlayed its income from the pipeline and mineral rights into a substantial portfolio, even by Wall Street standards.
Доходы племени основываются на нефтепроводах и правах на разработку ресурсов. мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит.
Lengthways, Peter. Marjorie has got the United Episcopal Church eating out of her goddamn portfolio.
Подумай, Питер, Единая Епископальная церковь пляшет под ее чертову дудку!
I've got the info on the Bradley portfolio.
Я получил информацию от Бредли Простфолио.
Well, I accepted his portfolio.
он подаст в отставку. Я принял у него "портфель".
No one can enroll until Mr. Lombardo approves their portfolio.
Никого не записывают, пока мистер Ломбардо не оценит работы.
mostly what I do, though, is work on my portfolio.
В основном я занимаюсь своим портфолио.
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock... "... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year...
Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
Yes, enhance your portfolio now.
Да, расширяйте своё портфолио!
I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls, a, a lucrative investment portfolio, an apartment on La Rue du Faubourg, Saint Honore.
я видел человека у которого есть билеты в 1 р € д на Ѕуллс... ¬ ыгодные влажени €... вартира в престижном районе'аборг.
I locked these cages, and I picked up my portfolio and turned around... ( STUDENTS GASPING )
Я их закрыл... и вернулся...
Cos I'm always in the market for a buoyant portfolio.
Потому что я всегда готов купить портфель с растущими бумагами
AND THEN GO AND TAKE DOWN THAT PORTFOLIO.
А затем, пойдите и возьмите то порфолио.
YOU HAVE NO IDEA OF THE TORTURES I SHOULD MR. HARTRIGHT IF YOU DROPPED THIS PORTFOLIO.
Вы даже не представляете, какие пытки ожидают меня, Мистер Хартрайт, урони Вы это портфолио.
AT PRESENT HE IS SIMPLY A PORTFOLIO STAND.
В настоящее время он всего лишь мольберт
WHY OBJECT, GILMORE, TO A PORTFOLIO STAND?
К чему возражать против мольберта, Гилмор?
In five years, he's a boring lawyer... ... looking at his stock portfolio, playing golf... ... with nothing for you at the end of the day...
Через пять лет он будет скучным адвокатом, который будет играть в гольф и выглядеть, как его портфель, у которого вечером не будет оставаться сил для тебя... но зато будет небольшая порция фетуччини...
So, do you want me to bring over my portfolio?
Ну как принести вам мои работы?
Neither portfolio and I made 5000 per week.
У меня не было бумажника, когда я получал пять штук в неделю.
You can melt it all down and start to work on some pieces... - to augment your portfolio.
Ты можешь всё это переплавить, и начать работу над новыми изделиями, дабы "поднять свои акции на рынке".
Sometimes when I look at my stock portfolio, I get aroused.
Иногда, когда я смотрю на свои активы, я как будто пробуждаюсь.
No investment portfolio.
Ни ценных бумаг.
You see, a diversified portfolio can mean greater profits and healthier skin.
Как видишь, наличие пакета разнообразных ценных бумаг может означать большую прибыль и более здорово выглядящую кожу.
Your portfolio is terrific.
Ваше резюме просто великолепно.
The portfolio is from my conservatory professor.
Это папка моего консерваторского профессора.
Mr. Torresz left his portfolio, with a note.
Господин Тореш оставил свою папку с запиской.
What you've got in your portfolio is a Mickey Mouse face.
В твоём портфолио, какая-то рожа Микки Мауса, а не ты.
An adventurous portfolio, balancing medium - to high-risk investments.
Пакет документов на сделки с высоким и средним риском.
I'm gonna reorganize the clients'portfolio in New York.
Мне нужно переделать портфолио для клиента в Нью-Йорке.
"Portfolio of the amazing Clélia"
Подборка несравненной Клелии.
I too want to be in this "Paris Portfolio".
Я хочу попасть в твой парижский альбом.
It should be his portfolio, not mine.
надо было делать подборку ему, а не мне.
My second portfolio's ready, I'm junking what's left.
Вторая подборка готова, хочу выбросить ненужное.
He's a boy with merit, handsome. He'll be in your portfolio?
Красивый парень, его фото будет в подборке?
And he really risked his neck. She'd seen his child brothels portfolio and so she felt she'd like to speak out...
Это очень опасно, ведь она видела его снимки из детских публичных домов, поэтому ее свидетельство...
Her Paris Portfolio became like ajournal, a novel.
Ее парижский альбом продавался, как дневник или роман.
You know, Webistics would be perfect for your portfolio.
Вы знаете, инвестиции в Webistics были бы для вас идеальным вариантом.
Just give me a minute to call my broker and dump my portfolio.
Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции.
He's out by 7 : 30 and is handed a black portfolio.
Выходит из зала в 7 : 30 ; ему вручают чёрную папку.
I took over his business, so I was hoping... – You'll have a portfolio you can show me then.
Я купил его бизнес, и надеялся...
– Oh, yes. Portfolio.
- Тогда у вас есть портфолио, которое вы покажите мне.
I saw your portfolio in the subway.
В метро посмотрел ваши снимки.
The third portfolio...
Для третьего альбома.
How's your portfolio?
Какой у тебя портфель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]