English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Portions

Portions translate Russian

175 parallel translation
Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track could not be restored even with modern audio and video equipment.
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
Goulash, three portions for the two of us.
Гуляш. 3 порции для нас двоих.
Two extra portions of dumplings.
Кроме того, две порции фрикаделек.
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs.
Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
I requested extra-large portions.
Я приготовил двойные порции.
However... the portions have to be cut,
Однако... придется урезать порции.
I would like double portions of ice cream for the entire crew.
Выдайте двойную порцию мороженого всем членам экипажа.
Yes, yes. I admire anybody who has three portions of pelenchki.
Да, я рад за каждого, кто съел три порции пельмешек.
The portions are exact to take him through the election.
Доза как раз такова, чтобы довести его до конца на выборах.
And then two portions of hare stew.
- Да. Нам еще два кролика.
Portions of the antimatter nacelles, personal belongings.
Фрагменты капсул антивещества, личные вещи.
this cracked mirror has only ever reflected your face fragmented into three unequal portions ;
треснувшее зеркало, которое никогда ничего не отражает, кроме твоего лица, разделяя его на три неравные части ;
Equal portions of sunflower seed, pumpkin seed, sesame seed, flax seed.
Могу продать вам один. В равной пропорции - семечки подсолнуха... тыквы, кунжута, льна.
The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact.
Левая рука, голова, плечи, грудина и часть рёбер неповреждены.
The other says, "I know, and such small portions."
Другая отвечает : "Я знаю, к тому же порции такие маленькие."
I could eat two portions.
Я-то сожрал бы и две пайки.
Struck with large sticks against your tender portions...
- Ваш выбор? - Очень хорошо, я оставляю свои земли королю.
And we must find some material in the unused portions of the footage.
И нужно найти кадры из неиспользованного материала.
Also any discarded portions, the beginning and the end.
А так же любые оставшиеся фрагменты, начало и конец.
Separate uranium 235, then arrange for two portions of the element to be brought together suddenly, so that the resulting mass, no bigger than this, general, undergoes a spontaneous self-generating reaction.
Отделите уран 235, затем резко соедините 2 куска вместе с конечной массой, не больше этого, генерал, и произойдет спонтанная реакция.
Would you please read the highlighted portions out loud?
Не могли бы зачитать вслух выделенный текст.
What's left of his face, portions of the cerebrum, the cerebellum, it's human tissue that's still alive.
To, чтo ocтaлocь oт eгo лицa, чacть мoзгa, мoзжeчoк, этo живыe чeлoвeчecкиe ткaни.
I can repeat the portions...
Я могу повторить те части, которые Вы пропустили...
Good ordinary food, large portions, as 3 builders work in the neighbourhood.
Хорошая простая еда, большие порции : рядом с нами идут три стройки.
But what I lack in finesse I make up in portions.
Но... чего не хватает в мастерстве, я компенсирую... порцией.
- And the portions were so small.
- И порции были очень маленькими.
In medicine, we sometimes graft portions of a healthy bone onto a diseased one.
В медицине иногда пересаживают кусок здоровой кости на больную кость.
These papers - and I shall ask you to examine them - are portions of a ship's manifest I retrieved from the Amistad yesterday.
Эти бумаги - часть декларации судового груза, которую я нашел вчера на "Амистаде". На первый взгляд, они свидетельствуют в пользу версии обвинителя.
OH, I HELP THEM ALONG WITH GENEROUS PORTIONS OF COMPLIMENTS.
О, я помогаю Вам щедрыми порциями комплиментов.
RIGHT WITH GENEROUS PORTIONS OF COMPLIMENTS. MR. HART WILL PAY ME NO COMPLIMENTS.
Надеюсь, Мистер Хартрайт не расщедрится мне на комплимент.
- Today, CBS News president Eric Kluster... defended the network's decision not to broadcast... key portions of the controversial interview. Mr. Kluster said, quote, "The atmosphere is tougher than ever."
Президент "Си-Би-Эс-Ньюс" Эрик Кластер, отстаивая решение руководства частично не показывать противоречивое интервью, заявил : "Атмосфера накалена до предела".
I've lost two portions of cocaine.
Я лишился двух пачек кокаина. Моего кокаина.
Two portions for my brother and one for me.
Две порции для моего брата и одну для меня.
It is imperative that everyone play pianissimo during the spoken portions, very, very softly.
Необходимо, чтобы все играли "пианиссимо" во время устных отрывков... очень, очень мягко.
HAVE YOU EVER NOTICED THAT WHEN YOUR MOM'S NOT WAITING ON US, THE PORTIONS SHRINK BY APPROXIMATELY ONE THIRD?
Ты замечал когда-нибудь, что если нас не обслуживает твоя мать, порции сокращаются приблизительно на треть?
Large portions of the gay community love what we do.
Бла-бла-бла... " ... даже не осведомившись, сколько хуёв мне довелось заглотить.
- Tiny portions, weird sauces.
- Крошечные порции, странные соусы.
3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please.
3 чизбургера и 2 картошки с майонезом!
Um, 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise!
3 чизбургера и 2 картошки с майонезом!
Highlighted portions are stock in Oriental Bay Exports which is owned by Loros Incorporated, which is owned by a consortium that includes the defendant, Corbin Fries.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food?
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды?
- Tiny portions?
- Крошечными порциями?
Kung Pao chicken, Moo shu pork, some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, two portions of fried rice, and fish in butter with broccoli and ginger, please.
Цыпленок "Ком По", свинина "Мо Шунг", немного креветок "Райские ворота", острую говяжью нарезку, две порции жаренного риса и вот эту рыбу с брокколи и имбирем.
I want to see if you understood the portions.
Я хочу увидеть, nоняла ли ты nорции.
- They never give you decent portions here.
- Порции здесь более чем скромные. - Ошибаешься.
All I can tell you is that for more than four weeks now the Baltimore Police Department surrendered portions of the police district to the drug trade and the Council was not informed.
Я лишь могу сказать, что вот уже четыре недели... как Департамент полиции Балтимора... сдал свои позиции в этом округе на откуп наркоторговцам... не поставив Совет в известность.
The portions are very big here.
Здесь очень большие порции.
Two portions of shrimp then.
Тогда две порции креветок.
Two portions of four.
Две порции по четыре кусочка.
- yes, thank you how much - keep you waiting, three equal portions?
Иду!
I got off to stretch the legs and the billowy portions.
Вышел размять ноги.
portia 120

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]