English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Posterior

Posterior translate Russian

179 parallel translation
Your... posterior.
Ваш... тыл.
But what if we block the nerve impulse by simply applying local pressure, which can be done with any ordinary metal clamp just at the swelling on the posterior nerve roots for, say... five or six seconds?
Но что если заблокировать импульс локальным давлением..... при помощи обычного металлического зажима..... перекрывающегого нервные окончания на, скажем...
I'd have propelled him onto the pavement with a punt up the posterior!
Я вышвырнул бы его на мостовую и отвесил хорошего пинка.
Spare my posterior!
Боже, сберегите моих потомков!
They're in her... posterior.
Они в её... ягодицах.
Focus the drechtal beams on the anterior and posterior spinal roots.
Сфокусировать рассекающие лучи на передних и задних спинномозговых корешках.
Postmortem contraction of the posterior neck ligaments.
Ох. Посмотрите, это же задние позвоночные связки.
This leader would choose a favorite whose job was to lick his master's feet and posterior and drive the female Yahoos to his kennel.
У меня нет платьев, потому что я мужчина, а мужчины платья не носят. Я, может быть, сменим тему?
It's just that I have a rather sensitive posterior.
Просто дело в том, что у меня чувствительный зад.
I can give her a perfect posterior.
Например... у нее могла бы быть классная задница. За мой счет, за мой счет.
Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel.
От ожогов исходит сильный запах, предполагаю смерть наступила от контакта с горящим топливом.
Rear posterior, side...
заднюю часть... Ягодицы. Пятую точку.
The bullet to your abdomen pierced your stomach, nicked the bowel, lodged in the posterior rib.
Пуля, которая попала в живот, прошла через желудок, зацепила кишку и застряла в ребре сзади.
You could sort of, just flick out your posterior there, you could just sort of bend your bum out, and sort of... try and make it look as if you'd farted and everything had gone.
Или оттопырить попу, сделав вид, что ты пукнул и всему пришел конец.
Keep your eyes on the trail up ahead, not on her posterior.
Так что концентрируйся на задаче, а не на её прелестях.
I need to guide the posterior hip dislocation.
я буду контролировать последующее смещение бедра.
Lividity's fixed along the posterior aspect
Синяки образовались на спине.
Nothing in the anterior or posterior cerebral arteries.
Ни в передних, ни в задних мозговых артериях ничего не происходит.
I need more wiggle in the posterior region!
Усилить вихляние тылами!
Osteoblastoma is present in the posterior area of the lumbar.
Подтверждена остеобластома в задней поясничной области.
The wound must be posterior.
Видимо, рана на спине.
The point of attachment is posterior.
Точка соединения - ягодицы.
The posterior of the T-seven.
В задней части Т-7.
Two full-thickness burns to the posterior triangle of the neck corresponding with a high-amperage stun gun.
Два глубоких ожога в области заднего шейного треугольника похожих на следы от высоковольтного шокера.
The victim damaged his right medial and lateral epicondyles as well as his coronoid fossa, possibly consistent with a defensive response to a posterior assault.
Жертва повредила свой правый срединный и боковой надмыщелки и венечную ямки, что, возможно, согласуется с защитными действиями на атаку.
I open up the posterior column. It's chaos.
- Я открываю задний столб.
Corresponding microfractures to the posterior cranium indicate that Kurt was hit while resting his head on a hard surface.
Согласно микротрещинам на затылочной части Кёрта ударили пока его голова была на твердой поверхности.
No apparent entry wounds on the posterior aspect, either.
Сзади видимых отверстий тоже нет.
The x-ray shows the posterior is beveled.
Рентген показал, что надкостница скошена.
Medication That uncle walter is on, causes his Posterior and lateral cricoarytenoid muscles
Лекарство, которое принимает дядя Уолтер, служит причиной того, что задние и боковые перстнечерпаловидные мышцы вызывают сокращения его гортани.
My posterior portions they are benumbed.
У меня задняя часть окоченела.
Okay, I found stab marks on the posterior and right lateral side.
И так, я обнаружил отметины от ударов на задней и правой боковой стороне.
Posterior iliac spine, L-1 and T-10 vertebrae, and here on the inferior angle of the scapula.
Сзади на подвздошной кости, позвонках L-1 и T-10, и нижнем углу лопатки.
Most of the fractures on the female are localized to the left posterior side.
Большинство переломов женщины расположены сзади на левой стороне.
The injuries on the female indicate that the left posterior ribs eight through 11 shattered, piercing the heart, lungs and kidneys.
Травмы у женщины говорят, что ребрв с 8-го по 11-е сзади разрушены, повреждены легкие и почки.
There are nicks on the lateral and posterior surfaces.
Имеются трещинки на задних и боковых поверхностях.
The posterior surface of your forearm is absolutely magnificent.
Задняя поверхность вашего предплечья Абсолютно великолепна.
why there? Posterior cerebral cortex.
Затылочная доля коры головного мозга.
I do a posterior approach, we could lose the baby.
Если я использую задний доступ, мы можем потерять ребенка.
posterior fossa decompression, That's risky on a pregnant woman.
Снижение давления через заднюю черепную ямку - рискованная операция для беременной женщины.
- In my posterior!
- В попу.
Look at the posterior aspect of the seventh rib.
Посмотрите на тыльную сторону седьмого ребра.
There's a certain symmetry, anterior, posterior.
- Есть определенная семметрия, передняя, задняя.
Posterior rib fractures.
Вторичные переломы рёбер.
The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm.
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом.
It's the conic projection coming off the posterior...
- Ну да, увула. - Ладно, хорошо. - Да, хорошо.
There won't be a film unless Miss Monroe gets her splendid posterior out of bed.
Не будет фильма, пока Мисс Монро не подымет свою великолепную попу с кровати.
The posterior cerebral artery.
- Задняя мозговая артерия.
You'll notice the irregular marks alongside the posterior surface of the C3 vertebra.
Вы можете заметить неровный срез около задней поверхности третьего позвонка.
Oh, my posterior.
- А, моя задняя часть.
There's a posterior tear.
Разрыв задней стенки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]