English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Premeditated

Premeditated translate Russian

277 parallel translation
And it wasn't premeditated because he would bring a weapon if it was.
Это не было заранее обдумано, иначе он принес бы оружие.
I'm here to defend your husband on charges of premeditated murder.
Я защищаю вашего мужа, обвиненного в умышленном убийстве. Вы знаете, что это означает?
No, well, it can't be said that I premeditated it. It's just the way things happened.
Нет, я не могу сказать, что заранее обдумал.
No, but it's because you said the word "premeditated" that my ears perked up.
- Конечно, нет. Давайте продолжим. - Вы сказали "умышленно", и это заставило меня навострить уши.
Without having been premeditated, nonetheless this idea was on your mind.
- Хорошо. - Хотя и не заранее обдуманно, эта идея была у вас на уме.
For having bought the rat poison three days before, she thus premeditated her crime!
Так как покупая крысиный яд за 3 дня до этого... она заранее обдумывала своё преступление!
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims'habits, they plotted this murder. Premeditated cold-blooded murder.
С его знанием механики и с её хорошими знаниями о привычках жертв, они подготовили убийство, предумышленное, хладнокровное убийство.
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts.
Умышленное убийство - самое серьезное обвинение в уголовном суде.
But the murderer will still have to answer to a court for a premeditated crime.
Тем не менее... убийце мадам де Сен-Фиакр придется предстать перед судом за заранее подготовленное преступление.
Article 225, paragraph 1, speaks of a premeditated act, An act for a financial gain.
Параграф 1-ый, статьи 225-ой предполагает преднамеренное убийство, совершенное с корыстной целью.
It wasn't premeditated?
Или предумышленность?
It was a deliberate and premeditated.
Ёто был умышленный и необдуманый шаг.
I'll tell them it was premeditated, that I wanted her dead - That's exactly it - You know it's not true
И я объясню, что это было преднамеренное убийство, что я прекрасно знал, что делаю, что я хотел ее убить!
It is not a premeditated action, or rather it's not an action at all, but an absence of action, an action that you don't perform, actions that you avoid performing.
Это не преднамеренное действие, это даже вообще не действие, это, скорее, отсутствие действия, действие, которое ты не собираешься совершать, действие, совершения которого ты избегаешь.
But you premeditated your act.
Но Ваше преступление является предумышленным.
The only thing that wasn't premeditated was losing your mother's jewels.
Единственное, что было непредусмотрено, что драгоценности вашей матери пропадут.
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И. Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима.
How can you rationalize premeditated murder?
Как можно оправдать заранее задуманное убийство?
Premeditated murder?
Что значит "задуманное"?
And what they will hear the murder reporting it is of the most awful, premeditated and to coolness.
А убийство, о котором вы услышите крайне ужасное. Преднамеренное и хладнокровное.
Two, the apparently premeditated nature of this act.
Во-вторых, в силу наличия в этом деянии прямого, заранее обдуманного умысла.
Damn, it's premeditated.
Черт, это преднамеренное.
It's like premeditated fun.
Это такое спланированное развлечение.
If the boyfriend's convincing... and the jury sees a premeditated orgy...
Если парень будет убедителен... а жюри увидят преднамеренную оргию...
It's premeditated murder.
Конечно нет! Это убийство. Предумышленное убийство.
You were convicted of first-degree, premeditated homicide.
Вы были отданы под трибунал и были осуждены за преднамеренное убийство первой степени.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным.
Well, it wasn't like it was some premeditated act of terrorism.
Ну, это не был предумышленный акт терроризма.
You tried to commit premeditated murder.
Вы попытались совершить предумышленное убийство.
You're talking about a premeditated crime... Against the united states government. Hey.
Ты говоришь о преднамеренном преступлении против правительства Соединённых Штатов.
It was premeditated?
Было ли это преднамеренным?
Poison is premeditated.
Яд заранее спланирован
It was premeditated murder.
Это было преднамеренное убийство.
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people, in their righteous might, will win through to absolute victory.
Не важно, сколько нам потребуется,.. ... чтобы преодолеть последствия этого преднамеренного вторжения,.. ... но американский народ в своей праведной силе добьётся окончательной победы.
It wasn't premeditated.
R ничего не планировала заранее.
I noticed some people convicted of murder- - even terrible, premeditated murders- - weren't executed.
Вы видели их? Возможно. Я каталогизировала примерно шесть миллиардов звёзд.
It's premeditated.
Преднамеренное.
My feeling is that what happened was... that he had all these pills... it certainly wasn't premeditated.
я чувствую, что случившеес € что он прин € л все эти таблетки, не было преднамеренным.
- Premeditated, with a capital "P."
Преднамеренным - с большой буквы "П".
It was that premeditated.
Это было сделано предумышленно
This wasn't a premeditated crime.
Это не было преднамеренное преступление.
- No. This was premeditated.
- Нет, это было продумано.
They know it was premeditated.
Они знают, что это было преднамеренным.
The question is whether the act was premeditated or not.
Речь о том, будет ли он о преднамеренных действиях или нет.
It wasn't premeditated.
Ничего не было подстроено.
I think it was premeditated.
Я думаю, убийство было спланировано заранее.
- I think it was premeditated.
- Полагаю, убийца спланировал все заранее.
There's a difference between involuntary and premeditated.
Есть разница между намеренным и предумышленным. - Не уходи.
It was all very premeditated, despite what my attorneys would have everyone believe.
Всё было очень... преднамеренно,.. ... несмотря на все убеждения моего адвоката.
With poison, it's premeditated.
- С ядом это умышленно.
In his closing remarks. the prosecutor declared that their crime was premeditated.
Суд постановил, что убийство было предумышленным, а главным мотивом послужила классовая ненависть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]