English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Preppy

Preppy translate Russian

82 parallel translation
Not just for us as individuals, but the whole preppy class.
Не только для нас конкретно, но и для всех высших слоев.
And preppy girls mature socially much later than others do.
А девушки из высшего общества взрослеют медленней всех прочих.
I'm hated by the preppy St. Francis.
Меня ненавидит богатый Святой Франциск.
Well, I don't think "preppy" is a very useful term.
По-моему, "золотая молодёжь" - это бесполезный термин.
I mean, it might be descriptive for someone who is still in school or college... but it's ridiculous to refer to a man in his 70s, like Averell Harriman, as a preppy.
Школьников или студентов так ещё можно назвать но когда так говорят о мужчине 70 с лишним лет, это звучит глупо.
It's a more sociologically precise alternative... to "preppy" and other terms.
Это социологически более точный вариант термина "золотая молодёжь" и ему подобных.
- Great spot, K.C! - Put a sock in it, preppy.
[Skipped item nr. 194]
There's some preppy person in your office.
В вашем офисе кто-то из учащихся.
Droz, what happened to that cute preppy kid?
Дроз, а что случилось с тем симпатичным учеником.
Well, we still trashed your Beemer... you screaming preppy asshole.
Да, но мы разбили твой БМВ ты, крикливая, энергичная задница.
And then when you do... ... he's a preppy animal.
И когда это получается в нем просыпается студент-зверюга
See that preppy puke's face?
Видел, какое у него было лицо?
Three : Dad, you're a slick, corporate, preppy-ass lawyer.
Третье : папуля, ты - корпоративная-крыса-протиратель-штанов.
Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой.
And I only groped your husband's flat preppy ass at that benefit because I was drunk.
А к Вашему мужу - недотепе я клеилась на том приеме только потому что была пьяна.
He's kind of got that sexy, intellectual, preppy thing going on.
У него взгляд сексуального интеллектуала.
God, to be impressed by that preppy prick.
Боже, быть под впечатлением от этого симпотичного урода.
It seems that you're wasting valuable time better spent trying to get back with that preppy boyfriend of yours, if he'll have you.
Видишь ли, мне кажется, что ты тратишь впустую ценное время, которое ты бы лучше использовала на то, чтобы вернуть твоего бойфренда из частной школы, если он тебя вообще захочет.
And he's preppy, and I don't really like preppy.
К тому же он с подготовительного курса.
I don't do preppy dogs.
Не терплю умильных псов.
- Well, he's not preppy.
- Он не умильный.
He's too preppy.
Он умильный.
Preppy?
Умильный?
This preppy doesn't care.
Этому вундеркинду наплевать!
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
Потому что ты - урод-испытатель, офисный изгой, и никто тебя не любит.
- Preppy?
- Одевается сдержанно?
Preppy Sweater.
Стильный свитер.
You're still the same preppy tag-along from camp who needs my help to get into Kappa Tau.
Ты все тот же бегающий хвостик из лагеря, которому нужна была моя помощь чтобы попасть в Каппа Тау.
And may the force be with you, my preppy goth princess.
И да пребудет с тобой сила, моя готичная принцесса.
More preppy straight-A students turning into vampires.
Все больше учеников становтся вампирами.
It seems like that preppy Mike McKowski kid started all this.
Вроде тот чувак Майк Макальски всю кашу заварил.
Her old supervisor, what is his name? - That snotty-nosed little preppy kid, what is his name? - Max, this has gone far enough!
Её руководитель, как же его?
- Yeah. Petey was laying there 45 minutes before that preppy cocksucker even parks his car.
- јга. ѕити там 45 минут пролежал, пока этот молодой хуесос не припарковалс €.
I feel all preppy and shit.
Мне как то не по себе.
By the looks of you, I'd say it's probably something preppy.
Глядя на Вас я ы сказал, что настоящее более консервативное.
That preppy guy who always wears rugby shirts. "
Тот стильный парень, который носит регби-рубашку. "
It was very hard to get what you would find in America, where you could get that snotty, preppy, rich kid.
Oчeнь mpyднo былo нaйmu maкoгo нe в Aмepuке, гдe мoжнo вcmpemumь maкoгo нaдмeннoгo, элeгaнmнoгo, бoгamoгo пapня.
She's the imperious blonde who dates James Spader, the preppy jackass.
Она высокомерная блондинка, которая встречается с Джеймсом Спэйдером, стильным засранцем.
The preppy jackass!
"Стильный засранец"!
The preppy jackass strikes again.
"Стильный засранец" вновь наносит удар.
To underage preppy pill poppers.
- заряжая пуговицы таблетками.
I think what the preppy murderer is trying to say is that, you're vulnerable...
Я думаю, что этот недоделанный маньяк пытается тебе сказать, что ты ранимая...
He's the poster boy for preppy.
Он же образец для подражания.
- He's the poster boy for preppy.
Он же образец для подражания.
Ooh, maybe there's a preppy ghost and he forces them to pop their collars and wear ugly ties. Preppy ghost.
о, может там есть ученики привидения и он заставляет их гладить воротнички и носить ужасные галстуки ученики-привидения.
Maybe their new, non-dim-witted, non-preppy pledge
Может это их новый "далекий", "неопрятный" новичок
Runner-preppy?
Стильный бегун?
Oh, by the way, will you tell Casey, uh... Mr. Pippers, the Preppy Polar Bear, has arrived.
И кстати, не скажешь там Кейси, что мистер Пипперс, полярный медведь, уже прибыл
Hi, I'm Mr. Pippers, the Preppy Polar Bear.
Привет, я мистер Пипперс, полярный медведь
You and your preppy friend over there.
Вы, и ваш экипированный дружок.
Preppy gorilla.
Дедушка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]