English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Prescriptions

Prescriptions translate Russian

286 parallel translation
I'm getting kind of worried about the prescriptions.
Я немножко волнуюсь насчет этих рецептов.
Several drug prescriptions, a little money and... all of great value.
Рецепты на лекарства, деньги... Такая ценность...
I've other prescriptions to fill.
Мне следует выполнить еще некоторые поручения.
Darquey - he's my chemist - two days ago he showed me two forged prescriptions.
Даркей, это мой аптекарь, два дня назад показал мне два поддельных рецепта.
That's one of your better prescriptions.
Очень хорошее лекарство.
As it was, we gave them prescriptions.
А мы выписывали им рецепты.
Read the prescriptions.
Прочти все рецепты.
The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible.
Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях.
He'll look after his patients,... write prescriptions, do injections,... listen to music...
Он будет ухаживать за больными, выписывать рецепты, делать уколы, слушать музыку...
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
These are the receipts from all the prescriptions... from the beginning of the year.
Здесь рецепты со всеми предписаниями с самого начала года.
These are very special prescriptions, and only recently a Count Poniatowski of Naples ordered such a pair.
У него очень специфические предписания, и только недавно граф Понятовский из Неаполя заказал такую пару.
You'll get no more prescriptions from here!
" ы здесь больше ничего не получишь!
He just soughts people out with party prescriptions. They're happy.
Таких вещей, как в "Лице со шрамом" с ним не случалось.
He is mad at you because you give friendly prescriptions, give samples to your ill patients.
Очень уважаемый ". Нет, но его беситто,.. ... что ты выписываешь по 3 препарата в одном рецепте.
And last month I had... 12 prescriptions and 2o enemas.
А в прошлом месяце было 12 лекарств и 20 промывательных.
The doctor says you just wanna get your prescriptions renewed on time, okay?
Доктор говорит, что вы захотите обновить свой рецепт.
I need you to run to the drug store And pick up your father's prescriptions.
Съезди в аптеку и забери лекарство отца.
And monkeys can't write out prescriptions.
А обезьяны не смогут выписать рецепты.
I just write the prescriptions. I don't make the drugs.
Я ничего об этом не знаю, я только выписываю рецепты, а не изготовляю лекарства.
Look, I'm not giving you any more prescriptions... so you might as well go home.
Слушайте, я вам больше не собираюсь выписывать никаких рецептов,... так что можете быть свободны.
Here are two prescriptions for my own patents.
Купите мои лекарства.
The prescriptions are the bedrock of the practice.
Рецепты - основа нашей практики.
I don't think they write prescriptions for these!
Я не думаю, что эти мне вообще кто-нибудь выпишет.
So you wrote these prescriptions to yourself and had them filled where?
Поэтому вы выписывали эти рецепты сами. Где вы их заполняли?
We write prescriptions for migraines, antibiotics- -
Рецепты от мигрени, антибиотики...
You can sneak a peek at my prescriptions.
Найдете что-нибудь вкусное, угощайтесь.
Am I to understand you have four separate doctors, all writing you prescriptions?
я должен понять, что у вас есть четыре разных доктора, и все выписывабт вам рецепты?
YOU KNOW HOW MANY ASTHMA PRESCRIPTIONS I GOT?
Вы знаете, сколько у меня рецептов от астмы?
So... we can access the national pharmaceutical database and focus on new prescriptions written in the past three weeks.
Так... мы можем получить доступ к национальной фармацевтической базе данных и сосредоточится на новых рецептах выписанных за прошлые три недели.
Maybe we could get him to write us some prescriptions when he gets back.
Может уговорим его выписать нам пару рецептов, когда вернётся?
Four months ago, Mr. Weese began filling prescriptions for the following drugs :
4 месяца назад м-р Уиз начал принимать медицинские препараты.
When the 9.12 from Toronto landed, they found four prescriptions without an MPL.
Приземлился рейс из Торонто, и там нашли запрещённые препараты без разрешения.
I still have his prescriptions.
А у меня его рецепты.
I'm not licensed to write prescriptions.
У меня нет лицензии на выписывание рецептов.
- My prescriptions have to be filled.
- Он мне рецепты должен написать!
After the end of October did you ask Emily why she had stopped filling her Gambutrol prescriptions?
В конце октября вы спрашивали у Эмили почему она прекратила за рецептами на Гамбутрол?
Off-label prescriptions happen, but...
Недокументированные случаи есть, но...
People in this country are getting prescriptions by the thousands... every day from their doctors for treatments the F.D.A. Has never signed off on.
Люди в этой стране тысячами получают каждый день рецепты от своих врачей от болезней, которые FDA никогда не учитывало.
- Tampering with prescriptions...
- Подмена препаратов...
Even though she's no longer welcome, we still keep her prescriptions on file.
Конечно, больше не приходит, но мы храним ее рецепты.
There's three pairs of reading glasses, each with different prescriptions.
Здесь три пары очков для чтения. И все по разным рецептам.
This guy's just had his license pulled for writing illegal prescriptions to high school kids.
Лишился недавно лицензии за продажу нелегальных рецептов старшеклассникам.
'Cause witnesses give up prescriptions to the police ;
" ли они запомн € т твою рожу и пойдут к ментам.
Lorelai, I need my prescriptions.
Лорелай, мне нужны мои рецепты.
If I don't get my prescriptions, infection will set in, and I will lose my eyesight completely, and you will be doing this more than just today.
Если я не получу рецепты, начнется инфекция, и я совсем потеряю зрение, и тебе придется возиться со мной не только сегодня.
It requires Dr Diafoiruses, Dr Strangeloves who drawup prescriptions that Africans "cannot read"
Доктора шарлатаны ставят Африке диагноз и выписывают рецепты.
Prescriptions of so-called magic potions that soon turn out to be poisons with a remarkable effect,
которые в действительности оказываются ядом.
In later life, instead of reaching for the lasers, you could be reaching for the prescriptions.
Вот и всё.
Four months ago, Mr. Weese began filling prescriptions for the following drugs :
Я бы тоже хотел, чтобы меня так премировали как Кайла.
- We should have a few more meetings before we even talk about prescriptions.
- Необходимо провести еще несколько приемов и тогда уже поговорим о рецептах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]