English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Primrose

Primrose translate Russian

54 parallel translation
My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Primrose League.
Примроуз Лига.
She was so much like a primrose herself.
Она сама была, словно первоцвет :
He'll meet us at Primrose Hill.
Он ждет нас на Примроуз Хилл.
One that goes the primrose way to the everlasting bonfire?
Тот, кто идет стезей веселья в вечный огонь ада?
He is just leading you down the primrose path.
Это ведет его по наклонной.
And this is a primrose from an English garden.
А это примула из английского сада.
Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley.
Ну, я как-то прихватила пару забавных тряпичных сумок из Примроуз Вэлли.
It's got pulverized primrose petals and... placenta!
Там экстракт из лепестков примулы и плацента!
Car park at the bottom of Primrose Court.
Автостоянка позади Примроуз Корт.
You don't wanna be led down the primrose path.
Ты не хочешь выглядеть дурачком, которого все обманывают.
Each species is as different from each other as a rhinoceros is from a primrose.
И каждый вид отличается от другого, как носорог от примулы.
We will use the evening primrose.
А потом напою тебя настоем первоцвета
# To bear the Primrose # # badge with might #
# Носите символ # # Первоцвет #
Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song?
Тимминс, что это с вами, запретили своим детям петь песню Лиги Первоцвета?
You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories.
Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.
# To wear the Primrose # # badge with might #
# Носите символ # # Первоцвет #
"Nu, I am vãzut him Evening Primrose."
Нет, я ее первый увидел
But, good my brother, do not, as some ungracious pastors do, show me the steep and thorny way to Heaven, whiles, like a puff'd and reckless libertine, himself the primrose path of dalliance treads,
Но, милый брат, не поступай со мной, как лживый пастырь, который хвалит нам тернистый путь на небеса, а сам, вразрез советам, повесничает на стезях греха
Evening primrose oil?
Масло ослинника?
Walking down the Primrose path, you risk finding hell instead of happily ever after.
Вступая на путь наслаждений, вы рискуете найти ад вместо счастливого конца.
You know anything about primrose paper?
Знаешь что-нибудь об этой фабрике?
Serena represented ameri-mill in a hostile takeover of primrose paper.
Серена представляла фабрику "Ameri Mill", которую обвиняли в рейдерском захвате "Primrose paper".
She was on the primrose paper case with Serena.
Она работала над делом "Primrose Paper" вместе с Сереной.
It's evening primrose.
Это вечерняя примула.
Primrose Everdeen!
Примроуз Эвердин!
Kid, my car's in Primrose.
Парень, моя тачка стоит в Примроуз.
How far you plan on bringing that boy down the primrose path, huh?
И как долго ты будешь водить этого парнишку за нос?
I did up a list of some things that might help - evening primrose oil, it's good for levelling out your hormones.
Я составила список вещей, которые могут помочь - вечером масло примулы, оно хорошо приводит гормоны в норму.
The most recent being number 15 Primrose Terrace.
Последний адрес был Примроуз террасе, 15.
Never had one of them on Primrose Terrace.
Они никогда не приходят на Примроузе террас.
Is this 15001 Primrose Avenue?
Это 15001 Primrose Avenue?
No doubt to lead you down the primrose path of dalliance.
No doubt to lead you downthe primrose path of dalliance.
It was... lavender, uh, yellow Jasmine, primrose...
Там была... лаванда, жасмин вечнозеленый, первоцвет...
Eric, I'm at Primrose just south of Third.
- Эрик, я на Примроуз, к югу от Третьей.
The flower evening primrose.
Цветы ночной фиалки.
There's a showcase at the Primrose Club, and I was invited to sing.
В клубе Праймроуз будет выступление, и меня пригласили спеть.
I've known her address in Primrose Hill since the day she moved in.
Я знал её адрес в Примроуз с того самого дня, как она туда въехала.
Uh, you said you knew my sister's address in Primrose Hill, so I expect you have men watching the house, see who comes and goes.
Вы говорили, что знаете адрес моей сестры в Примроуз Хилл. Подозреваю, что ваши люди следят за ее домом, и видят, кто приходит и уходит.
The double canal murder is a primrose path to trouble.
Двойное убийство в канале попахивает дерьмом.
Primrose!
Примроуз?
It's a primrose.
Это первоцвет.
The long walks, the spicy food, the primrose oil.
Долгие прогулки, острая пища, масло первоцвета.
Was she trying to get a primrose petal?
Она хотела сорвать лепесток первоцвета?
- And almost took a primrose.
И чуть не сорвала первоцвет.
A primrose?
Первоцвет?
Send more goblins to cut down every primrose.
Пошлите побольше гоблинов, пусть срежут все первоцветы.
All I gotta do is find a primrose flower, get to the castle where I'll find the Sugar Plum Fairy.
Всё, что мне надо сделать, - это найти первоцвет и добраться до замка, где держат Сливовую фею.
She'll make her love potion with all the little primrose petals that I...
Она сварит любовное зелье с лепестками первоцветиков, которые я...
But you didn't have a primrose petal.
Но у тебя ведь не было лепестка первоцвета.
And he brought me a primrose petal.
А он принёс лепесток с собой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]