English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Prix

Prix translate Russian

164 parallel translation
She won the Grand Prix last year.
Да она в прошлом году выиграла Гран-При.
There are nicer dresses at Prix Unique.
На распродажах платья и то лучше.
My dear, they're saying my book could win the Prix Femina.
Знаете, а мой роман хотят выдвинуть на премию "Фемина".
And since bad behavior is always rewarded, I won the Prix Femina thanks to you.
И поскольку всякое дурное дело заслуживает вознаграждение, благодаря вам я получил премию "Фемина".
He won the Grand Prix at Longchamp 2 years ago.
Он выиграл Гран При в Лончэпе 2 года назад.
One of the favourites for tomorrow's Grand Prix
Один из фаворитов завтрашнего Гран-при.
This film was awarded the Prix Louis Delluc
Фильм получил премию Луи Деллюка
The current Motor Racing sensation, Rudolph Gore-Slimey. After winning his third successive Grand Prix.
... – удольф Ѕлудстрюпмуен выиграл 3 заезд в √ ран - ѕри.
We are gathered together to unveil Rimspoke's technical masterpiece... which in tomorrows Grand Prix will challenge the world's racing drivers... including Rudolph Gore-Slimey in his 12-cylinder Boomerang Rapido.
ћы собрались чтобы приподн € ть завесу над техническими чудесами – еодора'ельгена, который должен в завтрашнем √ ран-ѕри померитьс € силами с мировой элитой, и самим – удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг – апидо.
It seems hardly likely that an prototype built by a cycle-repairer... will go the full 25 laps of today's gruelling Grand Prix.
— омнительно что непроверенна € машина, сделанна € веломехаником продержитс € всю гонку в сегодн € шнем √ ран-ѕри.
In 30 seconds from now this impressive pack of speed-hungry roadsters... will be streaking across the line in the Grand Prix of the Century.
30 секунд до начала гонки!
Aladdin Oil... is leading in the Grand Prix!
јладдин ќйл лидирует!
Winner of the Grand Prix of the century!
ѕобедил в √ ран-ѕри столети €!
The jury has decided not to award the Grand Prix
Жюри решило Гран При не присуждать.
International Grand Prix for the winner Toby.
Международный Гран-при, для победителя Тоби.
When I received the Prix de Rome...
Знаешь, когда я получал мой При де Ром, в день конкурса...
Prix de Rome, you?
- Ты получил При де Ром? - Да.
You've done a lot since USC. First in your class, the AIA award, Prix de Rome.
Вы очень многого добились были первый на курсе есть награды призы
I'm a Grand Prix winner...
У меня охрана президента ещё одна будет!
"Mobile Cinema" Animation "Flaklypa Grand Prix"
"Передвижной кинотеатр" Мультфильм "Большие гонки"
"Flaklypa Grand Prix" - the most successful Norwegian film of all time. [aka Pinchcliffe Grand Prix]
"Большие гонки" - самый кассовый норвежский фильм всех времён.
Your first Grand Prix, first line-up, a super car... your friends and your girlfriend.
Твоя первая гонка, ты в лучшей команде. У тебя бешеная тачка, тебя поддерживают друзья.
Watch the Grand Prix with your dad?
Хочешь посмотреть Гран При с твоим отцом по телевизору?
The big story at Miami's Grand Prix is the second-place finish of rookie, Jimmy Bly.
Чемпион Бо Брандербург выигрывает первую гонку в этом сезоне Но главной новостью в Гран При в Майями становится.... финиширующий вторым новичок Джимми Блай
Prix de I'Académie too!
Прямо академики!
He's everyone's favorite to win Namur. Everyone is doing incredibly well. Five more Grand Prix to go and now is an important time because I'm now ahead of Michael.
Таким образом, вызов для Стефана Эвертса в том, чтобы попытаться одержать четвертую победу подряд, которая может поднять его, в зависимости от результатов Пишона, на первое место в чемпионате.
Now you can buy the Husqvarna bike... and win every Grand Prix.
Теперь ты сможешь купить свой автоматический "Husqvarna" и победить в любом Гран-при.
My utimate goal is to win the championship in the world grand prix 500.
{ \ fs40 \ fe204 \ cHDF } Моя конечная цель - выиграть международный гоночный заезд Гран-при.
I watched the Malaysian Grand Prix today.
Я сейчас смoтpел Гpан-пpи Малайзии.
- Not if you drive like a Grand Prix driver in puberty!
Но не тогда, когда ты мчишься, как на гонках!
- A quel prix? - Dix francs.
- Десять франков.
Our class will participate in the annual Ro-Boxcar grand prix.
Наш класс участвует в ежегодном гран-при по робо-машинкам.
Aren't you the woman who won the Grand Prix?
А это вы выиграли Гран-при?
That's a'67 Grand Prix.
Этo же Гpaн-Пpи 67-гo гoдa.
G-body Grand Prix.
Cпeцвыпycк.
For the'67 Grand Prix.
Для 67-гo гoдa.
It's a prix-fixe menu for Valentine's Day, and we're already out of steak, fish and chicken.
Ко дню Святого Валентина у нас комплексное меню, бифштекс, рыба и курица закончились.
He was seen a few miles from here driving an old two-tone, brown-and-tan Grand Prix.
Его видели в паре миль отсюда за рулем старого темно-коричневого Гран-При.
Have you set the record for the most Grands Prix?
Ты установил рекорд по количеству проведенных Гран При?
You didn't want to be the one they talked about as having blown the lap that the whole of the Grand Prix venue was looking forward to.
Вы не хотели быть первым, говорили они как унося круги с Гран При с нетерпением ждали.
This will to win reached it's peak at the Japanese Grand Prix in 1990.
Эта воля к победе достигля своего пика на Гран-При Японии в 1990 году.
You've just got back from the Canadian Grand Prix this morning? Yeah.
Вы только что вернулись с Гран-при Канады сегодня утром?
As you probably saw if you were watching the Grand Prix coverage last weekend, the Williams team bought Rubens Barrichello a T-shirt.
Как вы видели, если смотрели гран-при прошлых выходных, команда Williams купила Рубенсу Баррикелло футболку.
He's so happy, he's bought the other Grand Prix drivers who have been down to Top Gear T-shirts.
Он настолько счастлив, что купил другим гонщикам Гран При, которые были в Top Gear, футболки.
Did anyone see the Grand Prix last weekend?
Кто-нибудь видел гран-при прошедших выходных?
Do you offer, like, a prix fixe option... like a tasting menu where I could try a couple things?
А у вас есть предварительный просмотр... или какие-нибудь пробы, чтобы я мог выбрать что-нибудь по вкусу?
And to show the world what his new super fuel can do he's created a racing competition like no other, inviting the greatest champions to battle in the first ever World Grand Prix.
И, чтобы показать, на что способно его топливо, он придумал единственное в своем роде соревнование, созвав величайших чемпионов со всего света для участия в первом Всемирном Гран-при.
Winner of the Grand Prix at Cannes I nternational Film Festival 1983 A Toei - Imamura co-production
ЛЕГЕНДА О НАРАЯМЕ
Welcome to the Grand Prix.
Гран при Детройта.
Next week, we'll choose the Grand Prix photo.
Ну, значит, каждый займёт свой пункт.
Well, since this track has the longest straight of any Grand Prix circuit, let's find out.
И я торможу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]