English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Projectile

Projectile translate Russian

143 parallel translation
As the projectile approaches its destination at the velocity exceeding 12,310 miles in hour, you'll see on the screen a perfectly clear image of the flight and the explosion.
Когда снаряд приблизится к цели на скорости, превышающей 12,310 миль в час, вы увидите на экране идеально чёткое изображение полёта и взрыва.
A rubber spider and a projectile with a poisonous tip.
Такой можно выстрелить почти беззвучно из пневматического пистолета.
Could you please give me the projectile, inspector.
Можете быть абсолютно уверены, это черная вдова.
The useless horse hit by the projectile of our slinger... is gonna move, for sure.
Камень, выпущенный из пращи, попадает в лошадь, и она идет!
You were carrying a simple projectile weapon.
Ты нес простое огнестрельное оружие.
Well, like a projectile.
Ну, как снаряд.
Lead projectile.
МАЛЕНЬКАЯ ЛИЧНАЯ ВОЙНА
She's a projectile, at warp 9.
Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
Projectile chamber 3.
Реактивная камера 3.
COMPUTER : Projectile chamber 3 activated.
Реактивная камера 3 активирована.
Wouldn't it be less risky simply to blow up the projectile?
Не было бы безопаснее просто взорвать бомбу?
It's not to be thrown at each other! It's a food, not a projectile.
Это еда, а не метательные снаряды.
Which will throw a paralyzing projectile out of 400 meters. Give or take. 1 % accuracy.
Источник газа, парализующего на расстоянии четырёхсот метров.
This is a sound-seeking projectile. I suggest you don't use the telephone.
Эти пули сами наводятся на звук.
That they break the pull of gravity and send the projectile to outer space.
" то они преодолевают силу т € готени € и посылают капсулы за пределы атмосферы.
Ram the projectile.
Осторожнее с люлькой.
I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
Мне кажется, это потому, что обошлось без развода и рвоты.
Each time a round is chambered and fired... the projectile is tagged with the relevant D.N.A.
Всякий раз, когда патрон загоняется в патронник, маркируется его ДНК.
There was a projectile throwing up incident, but he started it.
Был метательный рвотный инцидент, но он первый начал.
Place projectile weapon on the ground.
Помести метательное оружие на землю.
Any reaction is OK except projectile vomiting, but what are the chances of that?
Любая реакция нормальна... кроме реактивной рвоты, но какова вероятность этого?
He was killed by some kind of chemically propelled projectile weapon.
Он был убит каким-то огнестрельным оружием.
- Nobody uses projectile weapons.
- Никто больше не использует огнестрельное оружие.
They are, however, susceptible to human projectile-weaponry.
Но пулевое оружие людей может помочь.
Your projectile weapons proved effective in fatally damaging the replicators.
Ваше огнестрельное оружие оказалось эффективным в борьбе с репликаторами.
We have a toxic projectile.
Ядовитый снаряд. Стоять.
I didn't tell you how to get this projectile in.
Я не просил вас всаживать в себя пулю.
I'm detecting another projectile, heading directly toward us.
Фиксирую еще одну ракету, направлена прямо на нас.
The shrieking all night and the projectile phlegm.
Ну, Бог знает, что ты не сможешь существовать с визгом на всю ночь и метательной слизью.
Your projectile weapons have proven effective in battle.
Ваше огнестрельное оружие доказало свою эффективность в сражении.
In the past, your projectile weapons have been most effective.
В прошлом, ваше огнестрельное оружие было наиболее эффективным.
We don't have any projectile weapons with us, and according to Carter we're a long way from... home.
У нас нет с собой никакого огнестрельного оружия, и, согласно Картер, мы далеко от... дома.
Your projectile weapons.
Ваше пулевое оружие.
However, I was able to outfit it in a compressed-gas projectile that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow.
Зато мне удалось ввести его в специальный контейнер. Ампула со сжатым газом которой можно выстрелить из четырехствольного ружья или лука.
I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной рвоты.
Projectile vomiting.
Рвущиеся снаряды.
I transmuted the stone projectile in mid-air and I compressed the air within it and ignited it.
Я обратил камни в пули... А затем я сжал воздух внутри них, чтобы зажечь их.
They're projectile weapons, incredibly powerful projectile weapons.
Это, это метательное оружие. Невероятно мощное метательное оружие.
Terminal ballistics is the study of a projectile as it hits a target and the destruction that it causes.
Терминалогическая баллистика изучает состояние пули в момент её попадания в цель и возникающие при этом повреждения.
Head spinning, projectile vomiting, the whole nine yards.
Вращение головы, рвота гороховым супом - по полной.
Next time I get a projectile vomiter, I could lose your pager number.
В следующий раз, когда поступит пациент с жуткой рвотой, я могу потерять номер твоего пейджера
Had Earth been in the projectile sights the effects of such a smash up would have been catastrophic to say the least.
Если бы Земля была в зоне досягаемости кометы, последствия столкновения могли бы быть, мягко говоря, гибельными -
For hardened security glass, I prefer Frag-12, a military round with an explosive projectile.
Для специального укрепленного стекла я предпочитаю Фраг-12, военные "пули" с взрывным зарядом.
So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, returns on its original trajectory and adheres to you.
Так что, любой вербальный снаряд, выпущенный тобой в моём направлении, отразится от меня, вернется на начальную траекторию, и приклеится к тебе.
He projectile vomits, and once, it was blue.
Он блюет как из пушки, а как-то раз блевал синим.
Last time I saw you, you were boning at a gender at doggie style and projectile vomitting all over Bill's bedroom.
В последний раз, когда мы виделись, ты стояла на четвереньках и заблевала всю спальну Билла.
The ball at the end would become a high-speed projectile.
Скорость выталкиваемого шара возрастет пропорционально.
Your projectile on auntie, Kate.
Ты пустил фонтанчик на тетю?
Captain, with no shield and no power, the projectile from his weapon will breach the hull. We'll take casualties.
Капитан, энергии нет, экран не поставить а снаряды этого оружия пробьют корпус, мы понесем потери.
Weight of the projectile?
Вес снаряда?
Careful, the tip of the projectile is poisoned.
Крайне простой метод...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]