English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Proximal

Proximal translate Russian

108 parallel translation
Watch the proximal nerve endings.
Следите за проксимальными нервными окончаниями.
Examination of victim Gary Edward Cory reveals cuts and abrasions from ligature or binding devices accompanied by distal and proximal bruising radiating in a symmetrical pattern around the ankles the wrists... and the face.
Осмотр жертвы преступления, Гари Эдвард Кори обнаружены порезы и ссадины от скрепок или скрепяющих устройств, сопровождаемые отдалёнными и ближними кровоподтёками, расположенными радиальным и симметричным образом вокруг лодыжек запястий... и лица.
Grandfather says we're very proximal.
Дед говорит, что мы очень близко.
You were very proximal with your grandfather, yes?
Ты был очень близок со своим дедом, да?
His kidneys are shutting down due to the direct toxicity to the proximal tubule epithelium.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
then you'll cut through the proximal humerus.
Потом пройдём через плечевую кость.
Patient joe luria, distal and proximal arm contractures, duration four seconds.
Пациент Джо Лурия, дистальные и проксимальные спазмы рук, длительность 4 секунды.
The infrared spectroscopy matched paint fragments in the head wound to the proximal line of pipe wrenches.
Инфрокрасная спектроскопия следов краски показала, что рана, повидимому нанесена гаечным ключем.
Carpal bones, proximal row : scaphoid, lunate, triquetral, pisiform.
Запястье, проксимальный ряд : ладьевидная, полулунная, трёхгранная, гороховидная.
proximal, middle, distal.
проксимальная, средняя и дистальная.
3-part proximal humerus fracture.
Проксимальный перелом плечевой кости на три части
Elizabeth archer, 49, came into the E.R.Yesterday complaining of severe, persistent- - an urgent cardiac cath demonstrated dissection of the proximal two-thirds of the L.A.D.
Элизабет Арчер, 49 лет, вчера доставлена на "скорой". Жалоба на сильную... Необходим сердечный катетер.
Amputation of the proximal phalangeal joint. May 17th.
Ампутация проксимальный фаланги сустава. 17 мая.
The following week, May 17th of this year, surgery was performed at the Princess Marina Hospital in Gaborone and Mr Solomon Moretsi's damaged finger was amputated at the proximal phalangeal joint.
На следующей же неделе, 17 мая этого года, операция была произведена в госпитале Принцессы Марины в Габороне и поврежденный палец мистера Моретси был ампутирован в проксимальном межфаланговом сустава.
Well, I found wounds on the proximal phalanx of the right fifth digit, as well as the ulnar tuberosity.
Хорошо, я нашел раны в центре фаланги правого пятого пальца, так же как и на локтевой бугристости.
The right radius, the left ulna and significant chipping to both the proximal and distal carpal rows, and compression of the lateral epicondyles.
Правая лучевая кость, левая локтевая кость и значительное дробление как ближних так и дальних запястных рядов и компрессия боковых надмыщелков.
I found avulsion fractures along the proximal humerus.
Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости.
Here we see a bone laceration on the victim's proximal humerus adjacent to the greater tubercle.
А здесь мы можем видить трещину в кости на проксимальной плечевой кости жертвы, проходящую рядом с большим туберкулезным бугорком.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Severe trauma primarily to the proximal phalanges and metacarpals
Тяжелая травма проксимальных фаланг и пястных костей.
Flattened exostosis on the first metacarpal and proximal phalanx. - That?
Уплощенные экзостозы на первой пястной кости и проксимальной фаланги.
We need to open up the pericardium To gain proximal control.
Придется открыть перикард, чтобы подобраться поближе.
We need proximal control first.
Сначала нам необходимо взять под контроль это.
Left hand, little finger, severed at the base of the proximal phalanx.
Левая рука, мизинец, отрезан у основания проксимальной фаланги.
So distal to proximal, it reads, "wind,"
Слева направо он означает "ветер".
and proximal to distal, it reads "lake."
Справа налево - "озеро".
You probably want to ligate at the proximal edge, apply a straight clamp, and lay down a purse-string suture at the base.
Думаю, вы хотите перевязать его ближе к краю, закрепить прямой зажим и наложить кисетный шов у основания.
Now transect proximal to the innominate artery.
Сейчас сделай поперечный надрез как можно ближе до безымянной артерии.
OK, that bone you gave me, it's a proximal phalanx.
Хорошо, кость, которую вы мне дали, это фаланга.
I'm going in through the carotid with two catheters, uh, one in the proximal...
Я введу два катетера в сонную артерию. Один пройдёт по наружной, а...
Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions.
Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины.
The clot's jammed up against the proximal end of the shunt. Shut the hell up.
Заткнись.
I-I clip proximal and distal to the aneurysm.
Я... поставлю зажимы на проксимальную и дистальную границы аневризмы.
And if it's proximal, I would do a partial ablation because it's much less likely to result in a fistula.
Если он в проксимальном отделе, то я бы провела частичную абляцию, чтобы снизить риск перфорации.
I need to establish proximal vascular control, so I have to cross-clamp the aorta.
Мне нужно установить проксимальный васкулярный контроль, поэтому придётся поставить зажим на аорту.
Okay, I've got proximal control.
Так, проксимальный контроль установлен.
Okay, the tube must have perforated just proximal to the tumor.
Должно быть, трубка прошла рядом с центром опухоли.
Both hands amputated 5 centimeters proximal to the wrist by a factory blade.
Обе руки ампутированы в 5-ти сантиметрах от запястья фабричным резаком.
I'm gonna clamp the aorta proximal and distal to the tear.
Я зажму аорту рядом с разрывом.
Okay, good. All right, let's ligate the proximal end of that portal vein branch.
Все в порядке, перевяжите проксимальный конец этой воротной вены.
Proximal end is ligated.
Проксимальный конец перевязан.
Did you do a proximal or a distal repair the first time?
Вы делали проксимальное или дистальноею восстановление в первый раз?
Just the proximal phalanx of his fifth phalange.
Не считая проксимальной фаланги его пятого пальца.
- Mm-hmm? - They then coapt it to this buccal branch, and the proximal end is then passed through to the contralateral lip.
Затем одним концом они соединят его с поврежденной щекой, а вторым концом станет противоположная сторона губ.
Jana Raymond... she was, uh, jumping on a trampoline when she fractured her left proximal tib / fib.
Джэна Рэймонд. Она прыгала на батуте и получила перелом левой голени.
The proximal clamp fractured the atherosclerotic plaque.
Зажим пережал бляшку.
You can see the fractures of both legs and of the proximal aspect of the right radius and ulna all in the same X-ray.
Видны переломы обеих ног и проксимальных частей лучевой и локтевой костей и все с помощью рентгена.
Supraspinous fossa, right proximal humerus.
Надостная ямка, правой проксимальной части плечевой кости.
That agent will remotely detonate a motorcycle bomb in this alley at a moment when Brody is proximal to Akbari, at the very least in the same room.
Этот агент дистанционно детанирует бомбу на мотоцикле, в этом переулке, приблизительно когда Броуди будет с Акбари, по крайней мере в одной комнате.
The proximal end of the tibia has been cut and realigned.
Проксимальный конец большеберцовой кости был отрезан и перестроен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]