English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pulitzer

Pulitzer translate Russian

196 parallel translation
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
six months'vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
Then maybe you heard that a reporter on a Louisville paper crawled in for the story and came out with a Pulitzer Prize.
Тогда ты, может быть, слышал о репортере Луисвилльской газеты, который влез в ту пещеру, чтобы сделать репортаж, а вылез из нее уже лауреатом Пулитцеровской премии.
See you in New York when you pick up that Pulitzer Prize.
Увидимся в Нью-Йорке, когда будешь получать Пулитцеровскую премию.
Under pulitzer, cobb and barrett.
Да под руководством Пулитцера, Кобба и Баретта.
You got two pulitzer prizes, they say.
Вы получили две премии Пулитцера, говорят.
I gotta come up with something that's gonna be so far-out that, well, they'll have to start shining up the Pulitzer prize and ordering me back to New York on a chartered rose petal.
Это должно быть чем то другим, что заставить засиять Пулитцеровская премия или что то что сможет вернуть меня в Нью Йорк к редким розовым бутонам
- Mine is winning the Pulitzer Prize.
- Я получу Пультцировскую Премию.
Don't be Moses leading your lunatics to the Pulitzer Prize.
Ведь ты не Моисей, ведущий полоумных, в надежде получить Пультцировскую Премию.
And this long corridor is the magic highway... to the Pulitzer Prize.
А этот длинный коридор - волшебный путь... к Пультцировской Премии.
Mr. Pulitzer.
М-р Пультцер.
And you - you want the Pulitzer Prize.
А ты... ты хочешь Пультцировскую Премию.
An insane mute will win the Pulitzer Prize.
Безумие взяло верх над Пультцировской премией.
And they gave the Pulitzer prize to Arthur Miller.
И после этого они присудили пулитцеровскую премию какому-то Артуру Миллеру.
Speaking of the Pulitzer prize, I've got good news too.
Раз уж речь зашла о премиях, у меня тоже хорошие новости.
Terence Mann is a Pulitzer Prize winner.
Терренс Манн выиграл Пулитцеровскую премию.
And you'll win the Pulitzer.
И тебе дадут Пулитцера?
- Try Pulitzer.
- Может, для Пулитцеровской.
Pulitzer Prizewinner
Пулитцеровская премия.
Five bucks says she mentions her Pulitzer.
5 баксов, если помянет Пулитцеровскую премию. - Опять?
I'll stake my Pulitzer on it!
Ставлю свою пулитцеровскую премию. Эй, дружище, клевый прикид!
If I'm not an expert then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer. In 1957. My series on the reunited triplets.
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
He's the one who won the Pulitzer Prize last month.
Это он получил Пулицеровскую премию в прошлом месяце.
" the Pulitzer Prize-winning documentarian Lelaina Pierce.
Ответ был трагичен - нет.
Ohh.! Sounds like another Pulitzer for me to polish.
Похоже, придется драить еще одну награду.
And, Jack, nobody almost gets a Pulitzer prize.
Нельзя "чуть не получить" Пулицеровскую премию.
Who's won the Pulitzer prize.
Зато он получил Пулицеровскую премию.
But you take a picture of somebody committing the act of murder, they'll put you on the cover of Newsweek. You might even win a Pulitzer Prize.
Но если сфотографировать убийство, тогда можно попасть на обложку журнала "Ньюсвик".
I mean, you can give me the Pulitzer right now, today, please.
Ну а мне можно сразу давать Пулицеровскую премию.
No one who went sleeveless ever won a Pulitzer.
Так ты никогда не получишь Пулитцеровскукю премию.
- About winning a Pulitzer Prize.
- О том, чтобы выиграть Пулитцеровскую премию, за написание третьей части сенсационного материала.
See, reporters seldom win a Pulitzer.
Смотри, репортеры редко выигрывают Пулитцера.
Asked about the loss of his dear friend, Dean Kansky, the Pulitzer Prize-winning author and executive editor of the New York Times, described Jonathan as a changed man in the last days of his life.
Рассказывая о потере своего ближайшего друга, Дин Кенски, главный редактор "Нью-Йорк Таймс" и лауреат премии Пулитцера, заявил, что в последние дни своей жизни Джонатан сильно изменился.
Green sweater boy, table 12. Gonna write himself into a Pulitzer.
Парень в зеленом свитере, за 12 столиком, получит Пулитцеровскую премию.
Do you fantasize about winning a Pulitzer Prize?
Мечтаете получить Пулитцеровскую премию?
You can take your Pulitzer and your beloved Underwood and your change of underwear and clear out.
трусы и выметаться!
This story's not just the Pulitzer. This could be the Nobel Peace Prize.
но и Нобелевской премии.
Though I'm curious how one goes from multiple Pulitzer nominations to walking the Bigfoot beat.
Хотя, я - мне любопытно, как можно дойти от номинанта на Пулитцеровскую премию до бездельника.
Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism to do.
Конечно, важно говорить своему парню как он красив без одежды, но меня зовёт к работе Пулитцеровская премия за бесценный вклад в журналистику.
Maybe you'll win a Pulitzer Prize.
- Может, получишь Пулитцеровскую премию.
Hey, it may not win a Pulitzer prize, but I think it says it all.
Эй, за это, может, и не дадут Пулитцеровскую премию, но зато этим всё сказано.
I tipped you off on Lex's wire... I made sure discriminating recordings disappeared... I can't control a bleached blond, Pulitzer-wannabe... from dredging up evidence for a decades-old homicide.
Я рассказал про подслушивающее устройство я постарался, чтобы уличающие вас записи исчезли я не смог проконтролировать действия журналистки которая раскопала улики против вас.
It should have won a Pulitzer. Yeah.
Они должны были получить Пулитцеровскую премию Да.
It wasn't gonna earn me my Pulitzer, but I already put a lot of work into it, and I just checked the server and noticed that a piece on the same topic's been written.
Вряд ли я бы получил за неё пулицеровскую премию, но всё же я много сил в неё вложил, и вдруг я заглядываю на сервер и вижу, что статья на эту тему уже написана.
When you'll win the Pulitzer price, you know how much pussy you're gonna get?
Когда ты получишь Пулитцеровскую премию, знаешь сколько кисок ты сможешь заполучить?
I understand you're going to deliver us influencers and pleasure seekers. Is that what a Pulitzer Prize gets you?
Насколько я понимаю, Ваша задача привлечь к нам внимание богатой аудитории, но разве за это дают Пулитцеровскую премию?
- I almost got the Pulitzer prize.
- Мы получим Пулицеровскую премию!
Mr. Whiting builds his Pulitzer.
Будет вонять, но и только.
Future Pulitzer winners.
Будущие Пулитцеровские лауреаты.
I see Pulitzer written all over this.
Сюжет попахивает Пулицеровской премией!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]