English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pulses

Pulses translate Russian

143 parallel translation
But it is amazing how the pulses stir at the mention of such subjects.
Но удивительно, как пульс учащается при упоминании этих вещей.
- Can't you hear his pulses pounding? His ears must be ringing like telephone bells.
Знаешь, как бьется его сердце, и в ушах звенят сотни телефонов?
# Pulses rushing # # Faces flushing # # Heartbeats speed up #
Кровь бежит быстрее, лица розовеют, сердце бьется чаще.
You can trace my car through the energy pulses you supply.
С ним будет очень тяжело справиться.
When she sees him, the pulses will increase.
Когда она увидит его, ее пульс возрастет,
The teaching power of the machine didn't worry them, but... when I generated some emotion pulses...
Обучающая сила машины не волнует их, но... когда я сгенерировал несколько эмоциональных импульсов...
Colossal static pulses.
Колоссальный статический импульс.
104 rapid pulses.
104 частых импульса.
After a five-second interval, 40 pulses.
После интервала в 5 секунд - 40 импульсов.
Another five-second break, and 30 pulses.
Еще один пятисекундный перерыв, и 30 импульсов.
- 104 rapid pulses.
- 104 частых импульса.
Not just some background hiss but a methodical series of pulses.
Не просто какой-то фоновый шум, а методичная серия пульсаций.
Any pulses? Any pulses?
Есть пульс?
I have experimented with producing vibrations in crystals by means of graviton pulses.
Я экспериментировал с воспроизведением вибраций в кристаллах в гравитационной пульсации.
Emissions now at ten pulses per second.
Теперь излучение - 10 в секунду.
Changing to 20 pulses per second.
Изменяю на 20 пульсаций в секунду.
Emissions now at 30 pulses per second.
Теперь излучение - 30 пульсаций в секунду.
Captain, I'm reading a transmission from the entity. A series of graviton pulses.
Капитан, я получаю передачу от Существа... серию гравитационных пульсов.
All graviton pulses from the entity have stopped.
Все гравитационные пульсации от Существа прекратились.
A bank of preprocessors compresses the data stream into pulses, you see.
Предпроцессорный комплекс сжимает поток информации в импульсы.
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses.
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами.
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear.
Мы выстрелим серией фотонных импульсов по "карману" и отметим, где они исчезнут.
His neural patterns encoded as bioelectrical pulses.
Нейроструктуру, закодированную биоэлектрическими импульсами.
Ensign, we need to modify the sensor array to filter out these EM pulses.
Энсин, нам нужно модифицировать сенсорный массив чтобы отфильтровать эти ЭМ импульсы.
We're picking up feedback pulses along the particle beam.
В луче появились импульсы обратной связи.
Any idea what those pulses are that are coming from it, Mr. Kim?
Какие-нибудь идеи, откуда идут эти импульсы, мистер Ким?
We've traced the energy pulses from the Array to the fifth planet of the neighboring system and believe they may have been used in some fashion to transport Kim and Torres to the planet's surface.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
Captain, I've observed something peculiar about the pulses.
Капитан, я заметил кое-что необычное в этих импульсах.
Do you know anything about the Array that's sending energy pulses to the fifth planet?
Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете?
Captain, the pulses from the Array continue to accelerate.
Капитан, импульсы со станции продолжают ускоряться.
It's no longer sending out pulses, Captain, and it appears to be realigning its position.
Она больше не посылает импульсы, капитан, и, похоже, она меняет позицию.
We're planning to test various types of soliton pulses.
Мы планируем проверить различные типы импульсов одиночными волнами.
But won't these pulses give away our position as well?
Но не выдаст ли этот импульс и наше положение?
The pulses are flowing backward!
Импульсы в противофазе!
The pulses are flowing backward!
Нервные импульсы беспорядочны!
The interferometric pulses they're emitting?
интерференционные импульсы, которые они излучают?
Harry, start analyzing those interferometric pulses.
Гарри, проанализируйте эти интерференционные импульсы.
Captain, I've got a pattern on the interferometric pulses.
Капитан, я нашел структуру интерференционных импульсов.
AII right, here's what we're going to do- - turn those pulses right back on them.
Хорошо, вот что мы сделаем - повернем эти импульсы обратно на них.
Partially polarized moving pulses, amplitude modulated.
Частичная поляризация импульсов, амплитудная модуляция.
Pulses the spring of old blood
Пульсирует весна старой крови
If we could modify the field coils to emit a series of covariant pulses...
Если нам удасться модифицировать катушки генерации поля так, чтобы они посылали серию ковариантных импульсов...
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid.
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
Pulses or beats.
Импульсы или ударов.
- Between the pulses, I know.
Между сигналами, я знаю.
Triaxillate our shield geometry to absorb their phaser pulses.
Триаксилировать геометрию наших щитов для поглощения импульсов их фазеров.
A series of carefully timed tractor pulses could alter the freighter's course, but given the vessel's weakened state, one miscalculation could set off the explosion.
Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву.
Oh no, not me. I want to feel those sonic pulses dissolving every last atom of this grime off my body.
Я хочу чувствовать каждый звуковой импульс, смывающий каждый атом этой грязи с моего тела.
Intermittent RF pulses, low frequency.
Периодические низкочастотные радиоимпульсы.
- I want to raise pulses, don't I?
- Я хочу поднять настроение, не так?
( Pulses quicken ) She's with him!
Посмотрите на частоту пульса. Она с ним!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]