English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pulses

Pulses translate Turkish

299 parallel translation
Ships sent out pulses of sound which travelled to the sea floor and then bounced back up again.
Gemiler deniz tabanına gidip sonra yeniden zıplayan ses atımları göndeririler.
- Can't you hear his pulses pounding? His ears must be ringing like telephone bells.
- Kalbinin nasıl çarptığını,..... kulaklarının uğuldadığını duyuyor gibi oluyorum.
Roommate Dynín, note that the pulses are very popular.
Yoldaş Dynin, bugünlerde baklagillerden çokça bahsediliyor. Belki fasülyegiller daha mı iyi olur?
" Pulses rushing
" Nabızlar atıyor hızlı
- Looks like two main pulses.
- İki büyük puls'a benziyor.
... into the internal-module control pulses, a nine.
... iç modüle gönderir.
104 rapid pulses. After a five-second interval, 40 pulses.
104 hızlı sinyal. 5 saniye aradan sonra 40 sinyal.
Another five-second break, and 30 pulses.
5 sn. ara daha ve 30 sinyal.
- 104 rapid pulses.
- 104 hızlı sinyal.
You have the pulses sexual.
Cinsel çağrışımlar var.
Not just some background hiss but a methodical series of pulses.
Öylesine bir arkaplan hışırtısı değil,... metodik bir sinyaller serisi.
Any pulses?
Nabız var mı?
It converts sound into electronic pulses so it's the right kind of sound for you.
Sesi elektronik sinyallere çevirerek, sana uygun bir ses haline geliyor.
They tried to convince us it was a sickness we would never survive that the pain and energy pulses would kill us.
Bunun asla sağ kalamayacağımız bir hastalık olduğunu söylemişlerdi. Acının ve enerji atımlarının bizi öldüreceğini söylemişlerdi.
I have produced vibrations in crystals with graviton pulses.
Graviton vuruşlarıyla kristaller içinde titreşimler ürettim.
Emissions now at ten pulses per second.
Yayımlar, şimdi, her saniyede 10 vuruşta.
Changing to 20 pulses per second.
Saniyede 20 vuruşa geçiliyor.
Emissions now at 30 pulses per second.
Yayımlar, şimdi, saniyede 30 vuruşta.
Graviton pulses.
Graviton vuruş serileri.
Pulses from the entity have stopped.
Varlıktan gelen bütün graviton vuruşları durdu.
Your pulses are under my control. One move and you'll be crippled.
hayatınız bana bağlı bir hamle ve sakat kalırsın
A bank of pre-processors compresses the data into pulses.
Bir ön-işlemci dizisi verileri atımlar halinde sıkıştırıyor.
In order to move the fragment, we needed our tractor beam to handle pulses.
Çekirdeğin rotasını değiştirmek için, çekici ışınımızın yüksek güçlü atımlarla baş edebilmesi gerekiyor.
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear.
Cebe foton atımları yollayıp, kayboldukları yeri haritalayacağız.
His neural patterns encoded as bioelectrical pulses.
Onun sinirsel yapısı bioelektrik darbeler olarak kodlanmış.
Ensign, can you modify the sensor to filter out EM pulses?
Teğmen, sensörleri elektromanyetik sinyalleri elemeye ayarlayabilir misin?
We're picking up feedback pulses along the particle beam.
Işın boyunca geri besleme atımları algılıyoruz.
"It pulses unendingly all through the night, Seek out the crystal that powers our flight."
"Kalbim gece boyu durmaksızın atar, aradığın şey yolculuğumuzun gücü olan kristalde yatar."
It appears that our tachyon pulse is converging with two other tachyon pulses at the center of the anomaly.
Anormalliğin merkezinde, takyon ışınımızla iki ışın daha birleşiyor.
The two other pulses have the exact same amplitude modulation as our own pulse.
Diğer iki ışın da, tam olarak bizim dalga aralığı ayarımıza sahip.
Three pulses from three time periods converging at one point in space.
Üç farklı zamandan, üç farklı ışın uzayda tek bir noktada kesişiyor.
Will, the tachyon pulses, they were used in the same spot in three different time periods.
Takyon atımları üç farklı zamanda aynı noktaya uygulandı.
In that case, it is possible that the convergence of three tachyon pulses could have ruptured the subspace barrier and created an anti-time reaction.
Bu durumda üç takyon ışınının birleşip altuzay sınırını parçalayarak, anti zaman tepkimesine yol açması mümkündür.
The anomaly is being sustained by the continuing tachyon pulses in the other two time periods.
Diğer iki zaman dilimindeki takyon ışınlarından besleniyor.
The convergence of the tachyon pulses from the three time periods is what's causing the anomaly.
Takyon atımlarının birleşmesi anormalliğe sebep oluyor.
I've shut off the tachyon pulses in the other two time periods, but it hasn't changed the anomaly.
Diğer iki ışını kapattım ama anormallik değişmedi.
No sensation : Radial, median or ulnar. No pulses.
Önkol, orta kol ve dirsek kemiklerinde his yok.
Any idea what those pulses are that are coming from it, Mr. Kim?
Bu atışların, ne için olduğuna dair herhangi bir fikriniz var mı, Bay Kim.
We've traced the energy pulses from the Array to the fifth planet of the neighboring system and believe they may have been used in some fashion to transport Kim and Torres to the planet's surface.
İstasyon tarafından yapılan enerji atışlarının izlerini, takip ettiğimizde yakınlarda bulunan bir sistemin beşinci gezegeni olduğunu tespit ettikten sonra, Kim ve Torres'in oraya bir şekilde ışınlandıklarına, inanmaya başladık.
Captain, I've observed something peculiar about the pulses.
Kaptan, atışlar hakkında bazı gözlemlerde bulundum.
Do you know anything about the Array that's sending energy pulses to the fifth planet?
Beşinci gezegene doğru, enerji atışları yapan istasyon hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
Captain, the pulses from the Array continue to accelerate.
Kaptan, istasyondan yapılan atışların miktarı, giderek artıyor.
It's no longer sending out pulses, Captain, and it appears to be realigning its position.
Artık, daha fazla atış göndermiyor. ve durumunu yeniden düzene sokuyor gibi görünüyor.
- Loss of pulses.
- Nabızlar yok.
Distal pulses and sensation in the right arm.
Kolda distal nabız ve his var.
- Are you sure? Acute chest pain, hypertension, water-hammer pulses, ST changes?
Akut göğüs ağrısı, hipertansiyon, su çekiç nabızları, ST değişimleri.
- Good distal pulses.
- Kalp dışı nabızı iyi.
- Radial and ulnar pulses are strong.
- Kol ve bilek nabızları güçlü.
No distal pulses.
Gidip bakayım.
Absent femoral, popliteal and dorsalis pedis pulses.
Bacak damarı, diz altı ve dorsalis pedis nabzı kesildi.
- Bounding pulses.
Nabzı hızlı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]