English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quick'cause

Quick'cause translate Russian

73 parallel translation
I suggest that you put me at the top of your priority list and do it pretty quick cause things are about to get ugly around here.
Поэтому я предлагаю тебе включить меня в список тех, с кем ты готов говорить, и сделать это как можно быстрее, потому что обстановка уже накалилась до предела.
Well, so I... I got out the way of most of them rocks faster than the lightning in God's mind, cause I made it up in my head, just that quick that I was gonna beat the death that was coming at me.
Но я увернулся от всех этих камней, побежал быстрее молнии... потому что в голове было одно :
Maybe it's easier to just make a quick diagnosis, rather than keep hunting for the real cause.
Может, им проще поставить бросающийся в глаза диагноз, чем продолжать поиск настоящей причины.
It was a good thing that we did a test,'cause it wasn't gonna be just a quick little snap. You were right.
Хорошо, что мы устроили проверку.
We couldn't hang around the Quick Stop no more...'cause of the restraining order... which sucks ass'cause it's been like... mine and Silent Bob's home since we were kids.
Мы нe мoжeм пoявляться там... пoтoму чтo нам запрeтила этo пoлиция... И этo пeчальнo, пoтoму чтo... я и Мoлчун Бoб жили там с самoгo дeтства.
That's just'cause I'm goin'down too quick
Это просто потому, что я слишком быстро падаю вниз
That's just'cause I'm goin'down too quick.
Это просто потому, что я слишком быстро падаю вниз
'Cause your changes of mind come so quick and often, I can't keep up.
Потому что вы так быстро и часто меняете свои решения, что я не могу за вами угнаться.
Oh, hey, Donna, about this little celibacy kick we're on, does that cover quickies,'cause I could be really quick?
О, привет, Донна, насчет обета воздержания, который мы соблюдаем, считается ли, если по-быстрому, ведь я могу быть реально быстрым?
Anyway, I'll just leave a quick message...'cause you might be trying to call me right now.
В общем, долго разговаривать не буду - вдруг ты мне прямо сейчас звонишь.
It's easy to suggest a quick solution when you don't know much about the problem, when you don't understand the underlying cause, or just how deep the wound really is.
Легко предложить быстрое решение, когда ты не достаточно знаешь о проблеме, когда ты не понимаешь основу причины или насколько глубока рана.
You know, those floats should really slow down and savor it,'cause your lifecan go to Hell pretty quick.
Знаешь, этот парад мог бы притормозить и дать нам насладиться моментом, потому что жизнь довольно быстро летит ко всем чертям.
Okay, well, they're both quick-dry material, which is good,'cause it wicks away the sweat from the surface, allows it to evaporate quickly.
Что ж, оба они из быстросохнущей ткани, что хорошо, поскольку материал впитывает пот и позволяет ему быстро испариться.
I'll just dig in real quick,'cause I'm hypoglycemic,'cause otherwise my blood sugar hits the ground and...
Ешьте орешки побыстрей. А то я - диабетик, И если я к ним притронусь
Just make it a quick one'cause I got a big meeting tomorrow.
Только делай его побыстрее, у меня завтра большая встреча.
'Cause it's quick
Ведь он быстродействующий
I know. it'll be quick'cause i gotta
Я знаю. Я быстро. Потому что мне надо...
All right, make it quick,'cause I have a solo at this next house.
Только быстро, потому что перед следующим домом я выступаю соло.
You better do something quick, cause'I'm getting sick of drawing dead bodies.
Лучше тебе быстро сделать что-нибудь, потому что мне становится дурно от рисования мертвых тел.
Good,'cause we're going to take a quick shower in the station then roll to a murder I just got texted on.
Хорошо, потому что, нам придётся принять по-быстрому душ на станции, а затем сразу на место преступления, я только что получил сообщение.
You'll figure it out,'cause you're gonne get really old really quick.
Разберись в себе, потому что состаришься ты очень, очень быстро. Сама знаешь. А чего ты злющий такой?
So, you got to make a wish and blow it out quick,'cause it burns out fast.
Загадай желание и задуй как можно быстрее потому что горит оно быстро.
It could be a quick tryst at a motel,'cause I doubt she'd be settling down with another dupe unless that dupe is the guy that's gonna get her to the beach for that cocktail.
Возможно, у неё будет скорая встреча в мотеле. Я сомневаюсь, что она осядет с другим одураченным парнем, разве что он и есть тот парень, с которым она собирается попивать коктейли на пляже.
'Cause it came up pretty quick.
Потому, что ты очень быстро согласилась.
I'm only still here'cause I'm not as quick as them.
Я здесь только потому что не такой быстрый как они. Это маринованное яйцо?
That would've been a bad line, anyway,'cause I know you don't have a cat, so would've figured it out real quick.
Это была бы плохая отговорка в любом случае, я же знаю, что у тебя нет кошки, так что я бы быстро сообразил, что к чему.
Lady, you gotta get a reality check real quick'cause Earl thinks it's gonna snow.
Дамочка, скоро спадут ваши розовые очки, потому что Эрл считает, что будет снег.
Okay, make it quick'cause Vanek's guys are coming in.
Поторапливайтесь, парни Ванека прорываются.
Well, I don't know how quick he's gonna get back'cause you know sometimes he doesn't check, so...
Ну, не знаю, когда он вернется иногда он просто не проверяет...
Quick,'cause she's gonna murder us.
Быстрее, она собирается нас убить.
Knock yourselves out, but you better make it quick,'cause I'm about to shut the station down.
Приступайте, но лучше вам поторопиться, потому что я собираюсь закрыть станцию.
But I have to warn you, I get pretty hungry after sex, so... we should make it quick,'cause Sonic Burger closes in an hour.
Но мне придется тебя предупредить, я обычно очень голоден после секса, так что нам лучше поторопиться, потому что Соник Бургер закрывается через час.
Better make it quick,'cause I gotta cut these two loose pretty soon.
Лучше сделать это побыстрее. Потому что скоро я должен буду отпустить этих двоих.
'Cause it could have gone real bad, for him and for them, real quick.
Потому что все могло закончится очень плохо, для него и для них.
No, I'll show you what a formula is real quick, -'cause that's very important.
Я быстренько расскажу, что такое уравнение.
All right. Well, gang, order up the Buffalo wings quick,'cause she means it.
Хорошо, народ, бегом заказывайте жареные крылышки, потому что она способна на это
For real this time, and right quick,'cause make no mistake...
Сейчас и достаточно быстро, и без ошибок...
Normal. -'Cause I was just... It was amazing how quick you got it.
Просто поразительно, как быстро вы поняли.
Just one quick picture,'cause the guys in the office are not gonna- -
Только один быстрый снимок, потому что мы простые парни из офиса никогда бы...
All right, heard.'Cause I'll tell y'all some, quick fast, in a hurry.
Запомните это. Потому что я быстро найду, что вам ответить, очень быстро.
Well, I'm glad you guys got here quick as you did'cause, I mean, I'm pretty used to the poor animals, But, you know, seeing an actual dead person, It just kind of hits you different, you know?
Я рада, что вы так быстро приехали, к бедным животным я привыкла, но вот увидеть мёртвого человека, это совсем по-другому воспринимается, понимаете?
Well, that must have been quick,'cause Heather doesn't know anything.
Ну с этим вы поторопились, потому что Хэзер ничего не знает.
And whichever you pick, do it quick,'cause you're starting to stick to the steps of the palace.
И что бы ни выбрала, нужно скорее, потому что начинаю прилипать к ступеням дворца.
'Cause if I don't..., someone will get to you quick enough.
Потому что если я не попытаюсь, кто-то доберется до тебя очень быстро.
No, it's'cause I was quick.
Нет, я выжил, потому что быстро среагировал.
Well, make it quick,'cause that couch you're sitting on is calling my name.
Давай по-быстрому, потому что диван, на котором ты сидишь, так и манит меня.
... what's a girl gotta do to get that money... quick? 'Cause I will do... anything.
Я ведь могу... всё.
'Cause it better come out just as quick.
Лучше забей-ка на это давай.
This is an evolutionary urge when sweetness was rare, so when we saw it, our brain said, "Get that, "'cause you need it for quick energy and to feel good. "
Это эволюционное желание еще с тех пор когда сладости были редкостью, так что когда мы видим сладкое, наш мозг говорит "Бери это, потому что тебе нужно это для восполнения энергии и чтобы почувствовать себя хорошо."
Okay, go ahead, just make it quick'cause I don't have a lot of time for taunting this morning. Fine.
Чтож, вперед, только сделай это быстро, потому что сегодня утром у меня нет много времени на насмешки.
And it won't be quick and it won't ever be over'cause you'll be one of them.
Но не быстрой смертью. И это не закончится, потому что ты станешь одним из них.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]