English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rach

Rach translate Russian

519 parallel translation
Bye, Rach.
- Ладно. Пока, Рэйч. - Пока!
- l got her. Come on, Rach.
- Я отведу.
- Gather your things up, Rach.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Rach, I can cancel.
- Рэйч, я могу все отменить.
- Rach, are you gonna make it to Vail?
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
- Rach, did you make your money?
- Ну что, Рэйч, собрала деньги?
- Rach, here's your mail.
- Рэйч, вот тебе письмо.
Rach, it's the VISA-card people.
Рэйч, это по поводу кредитных карточек
Rach, are you gonna separate those?
Рэйч, а ты не разделяешь вещи?
So, Rach, you wanna save this wrapping paper?
Ну что, Рэйч, тебе еще нужна эта оберточная бумага?
Rach, I got a message from you!
Рейч, у меня сообщение от тебя!
"Bring me the" and Rach?
"Принеси мне" и... Рэйч?
- Rach, did you proofread these?
- Рэйч, ты хорошо проверяла ошибки?
Rach, I'm opening up a new art gallery and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton.
Рэйч, я открываю новую арт-галерею и я не уверен, использовать ли портреты Линкольна и Гамильтона.
Sorry, Rach.
Мне очень жаль, Рэйч.
- Look, Rach, we don't have to do this.
- Слушай, Рэйч, нам не обязательно сейчас играть.
Hey, Rach.
Привет, Рейч.
Hey, Rach.
Эй, Рейч.
- Rach, get the heat.
- Рэйч, прикрой отопление.
Rach, these are for you.
Рейч, это для тебя.
- See you later, Rach.
- До свидания, Рейчел.
Thanks, Rach.
Спасибо, Рэйч.
Bye, Rach! Wait, are you leaving?
Так ты что, уходишь?
Someone was supposed to write, "Rach, take down the lights" and put it on the refrigera
А кое-кто должен был написать : "Рэйч, сними гирлянды" ... и повесить записку на холодильник
Young to be a doctor. Good, Rach.
Молодой для доктора
- Good, Rach.
Молодой для доктора - Хорошо, Рэйч.
Hey, Rach.
Эй, Рэйч!
Rach, come see who's out here!
Рэйч, иди глянь, кто у нас здесь!
See, Rach I don't think swearing off guys altogether is the answer.
Слушай, Рейч мне кажется, вообще убрать парней из своей жизни - это не выход.
Hey, Rach.
Привет, Рэйч.
Me and Julie, me and Rach
Я и Джули, я и...
It's always been you, Rach.
Для меня всегда была только ты, Рэйч
Rach, why does my cinnamon stick have an eraser?
Рэйч, почему на моей палочке корицы резинка?
The Rach 3.
"Рах-3".
Well, no one's ever been mad enough to attempt the Rach 3.
Сыграть - как взойти на Эверест. Надо быть настоящим безумцем, чтобы взяться за него.
You know, I... played the Rach 3 for him once.
Знаешь... Однажды я играл для него "Рах-3".
Oh, no, 1-2-3, oh, that's the Rach 3.
- Нет, раз, два, три.
He touched the soul of Sergei Vasilievitch himself with the Rach 3 in D minor.
Он затронул душу самого Сергея Васильевича с помощью "Рах-3" в ре-миноре.
Okay, Rach.
Слушай, Рэйч
- Rach, did you check the machine?
- Рейч, ты проверяла ответчик?
Hi, Rach, are you there?
Привет, Рейч, ты там?
Rach?
Рейч?
Look, Rach, I'm sorry, okay?
Слушай, Рейч, я извиняюсь, ладно?
What? Rach, listen.
Рейч, слушай.
Rach.
Рэйч.
Rach, look, I remember that.
Рейч, слушай, я помню. Это было не так уж и плохо.
Rach?
Рэйч?
Rach, come on!
Рэйч, да ладно тебе!
Rach!
Рэйч!
Rach, come on.
Рэйч, хватит.
Rach, good!
Рейч, хорошо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]