English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Radio

Radio translate Russian

9,702 parallel translation
What does the presence of the internal beveling, coupled with the localized radio opaque particles, signify to you?
О чём говорит наличие внутренних скосов в сочетании с рентген-непроницаемыми пятнами?
News Radio 620, WTMJ.
Ньюс Радио 620, WTMJ.
Dr. Hamilton rice leaves for Brazil soon with radio and airplanes.
Д-р Гамильтон Райс скоро отправляется в Бразилию. Беред с собой радиопередатчик и аэропланы.
Jillian Holtzmann, Radio Times.
Джилиан Хольцман, "Радио Таймс".
I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles to speed up particles before entering the DLA device, portable, wearable for maximum flexibility.
Я добавила нано-усилитель радиочастотных квадруполей, который ускоряет частицы на входе в диффузионный аппарат. Переносной, чтобы было удобнее.
The radio said to go inland... so that's where I'm going.
По радио сказали ехать вглубь страны, вот туда я и еду.
Radio check. Check, check. One, two.
Проверка рации Пам-пам раз два.
Get on the radio to Captain Landry on Bankston and see what he's doing and why.
Свяжи Лендри с капитаном Бенкстона, узнай, что ему тут нужно.
He used to listen to the radio.
Раньше он слушал радио.
What's this on the radio, a ship breaking'up?
О каком крушении говорят по радио?
The radio room's gone, we can't call nobody.
Радиорубки нет Никому не позвонить!
I think I got the radio working.
Кажется радио заработало.
You heard, Bangs on the Radio, it sounds like he couldn't get out, goin'back in, storm is getting worse.
Ты слышал Бэнгса. Они не смогли выйти из гавани и разворачиваются. Шторм усиливается.
You heard Bangs on the radio.
Ты все прекрасно понимаешь!
You think your mother would mind if I turn on the radio?
Ваша мама не будет против если я включу радио?
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest.
Мы установили радиосвязь с Маккалоу. "Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока" сообщил, что.
- The guy's on the radio!
Только что поймали сигнал.
It sounds like there's a cut off his radio, Mr. Cluff... he's going it on his own.
Похоже, он отключил радио мистер Клафф Он теперь сам по себе.
He shut off the radio.
Наверное, отключили приемник.
[radio static]
[помехи]
[radio static ] [ whirring]
[помехи ] [ стрекотание]
[man over radio] Davis, what is that?
Дэвис, что там?
[radio static]
[помехи и шипение]
[man over radio] We are losing your transmission.
Мы вас почти не слышим.
- I was the radio operator.
- Я радист.
Any insurgent radio will pick up our transmission.
О нём узнает каждый мятежник с приёмником.
[radio static]
[радиопомехи] Арчер Лима 2.
- [indistinct chatter over radio] - Major. General Orland.
Майор, на связи генерал Орланд.
- No. We intercepted radio chatter from Moldovan friendlies to find this place.
Мы перехватили радиопереговоры молдавских союзников, говоривших об этом месте.
[man over radio] We have a visual.
Визуальный контакт.
[whirring ] [ man over radio] We are a go.
[оружие включается] Готово.
[man 1 over radio] Copy, Spearhead 1.
Вас понял, "Остриё-1".
[man 2 over radio] Spearhead 2 taking north peninsula.
Я "Остриё-2". Высаживаемся на северный полуостров.
[man 3 over radio] Spearhead 3 beginning descent over south peninsula.
Я "Остриё-3". Начинаем высадку на южный полуостров.
[man 4 over radio] At least a dozen targets coming out.
Вижу минимум десяток целей возле зданий.
[man over radio] Weapons free!
Открыть огонь!
[man over radio] Spearhead 2, you're go for infield. Proceed to insertion point.
"Остриё-2", забрасывайте команду проникновения.
- [man 1 over radio] All eyes on target.
Всем следить за целью!
- [man 2 over radio] Bring it down!
Уничтожить их!
We radio for backup, and we storm the place with the full force of the United States government.
Мы вызовем подкрепление и будем штурмовать отель всеми силами правительства США.
Radio the helicopter, we are getting the hell out of here.
Свяжитесь с вертолётом, мы сваливаем отсюда.
Radio signal strength decreasing.
Мощность радиосигнала уменьшается.
Radio signal strength 75 %.
Мощность радиосигнала 75 %.
Radio signal strength stable at 75 %.
Радиосигнал стабилен, 75 %.
Checking in for radio.
Проверяю радиосвязь.
- Put us on radio silence.
- Перейти в режим радиомолчания.
Turn on the radio.
Включи радио.
They talk like the police on your radio.
Они разговаривали, как полицейские в твоем радио.
Radio.
Радио.
You got three rooms for $ 298. That what it say on the radio.
По радио услышал рекламу : мебель на три комнаты за 298 баксов.
"What's Pop gonna say if I turn on the radio?"
Что он скажет, если я включу радио? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]