English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Raisin

Raisin translate Russian

199 parallel translation
With them Apaches raisin'Cain.
А почему такое устроили.
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you.
Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.
I mean, raisin tart?
В смысле, фруктовый тортик?
And raisin-bread?
А булка с изюмом тоже будет?
Cook some raisin soup.
Сделай суп с изюмом.
Raisin soup?
Суп с изюмом?
Come now, who would put salt into raisin soup?
Поди-ка ты, кто ж сопит суп с изюмом?
I understand that raisin'money for the Mexican army is a crime...
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление...
It's your usual "Rum Raisin Banana Split" breakfast.
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
Not even a small raisin-cake...
Хотя бы маленький кекс с изюмом...
I'll remember that when you get excited drawing pubic hair on Raisin Bran.
Я тебе это припомню, когда начнешь опять рисовать свою похабщину.
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight.
Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом...
- Hastings, mason, raisin...
Нет, нет. Похоже на Гастингс.
- l don't recall a battle of raisin.
Гастингс, Мэйсон, Изюм... Я не припоминаю битву при Изюме.
Chocolate chip or oatmeal raisin!
С шоколадной крошкой или с овсяными хлопьями.
Then it must have been a raisin.
тогда это был изюм.
- Only a raisin.
- Просто изюм.
And three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world.
И третье : я делаю лучшее в мире овсяное печенье с изюмом.
These are the best oatmeal raisin cookies.
Ты права. Это лучшее овсяное печенье с изюмом в мире.
Ready? We got apple, of course banana cream, coconut cream, sour cream raisin.
Естественно, у нас есть яблочный с банановым кремом, кокосовым кремом, изюм со сметаной.
Sour cream raisin.
Изюм со сметаной.
( Man ) I'm wrinklin'like a raisin in there.
Я там весь как изюм сморщился.
The locals dubbed it the "Year of the Raisin."
Жители назвали это "Годом изюма".
Do you have anything in raisin?
У вас есть что-нибудь особенное?
Where's that Rum Raisin?
Где этот Ромовый Изюм?
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
- Have some raisin toast.
- Есть тост с изюмом.
Buildin'a home, raisin'a family... That's just stupid.
Строить свой дом, детей воспитывать - это глупости?
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Or Raisin Bran.
Или хлебцы с отрубями.
It was a box of raisin nuts, which Josh brought on friday that did it. I know it.
Это была коробка изюма, которую в пятницу принес Джош.
If you're curious, it was around "raisin muffin."
Если тебе любопытно, то это было примерно на "булочке с изюмом."
I was simply telling people the raisin muffin calorie count was wrong.
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
Work to be a doctor or a lawyer... My nickname is "Stupid" so forget it. I hated marches, classical music and raisin curry.
Стараясь стать врачом или юристом... так что проехали. классическую музыку и карри с изюмом.
Now I am leaving Earth for no "raisin"!
А теперь я покидаю Землю не с това не с сева!
Not even rum raisin ice cream.
И даже есть мороженое с ромом.
TWO EGGS OVER EASY, BACON, RAISIN TOAST AND TO SAY I'M SORRY.
Два яйца, с двух сторон, бекон, тост с изюмом и попросить прощения.
TWO EGGS OVER EASY, BACON, RAISIN TOAST.
Два яйца, с двух сторон, бекон, тост с изюмом.
That is not a mouse dropping, that is a raisin.
Это не мышиная какашка. Это изюм.
As if she didn't know it was a raisin.
Как будто сама не знала, что это изюм.
" Yo, man, I got some raisin toast sittin'on 22s.
" Йо, чувак, у меня тут приподнятый тостер на 22-х.
Did you see she made a raisin sandwich? Put a raisin right in there.
ДЖОЙ Она тебе сэндвич с изюмом сделала?
Yesterday I ate a raisin off the floor.
Вчера я съел изюм с пола.
I'm not even sure if it was really a raisin.
И я не уверен, что это был точно изюм.
I'm starting to turn into a raisin anyway.
Да. Я уже сморщился, как чернослив.
One day I had made some raisin cookies.
Однажды я испекла печенье с изюмом.
Act up is an organization dedicated to raisin'awareness about aids.
ACT UP ( AIDS Coalition to Unleash Power ) - организация, призванная повысить осведомлённость о СПИДе.
And try some Raisin Bran instead of the donuts.
И попробуй есть батон с изюмом, а не пончики.
Hope you like oatmeal raisin.
Надеюсь, вы любите овсяное печенье.
( Sighs ) And become a home-lovin', child-raisin', God-fearin' And become a home-lovin', child-raisin', God-fearin'imitation heterosexual?
И стать домолюбивой, чадорастящей, богобоязненной имитацией гетеросексуала?
- It's a raisin.
Это изюм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]