English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rasputin

Rasputin translate Russian

71 parallel translation
Ηey, Rasputin!
- Это - торговец.
Rumors have been circulating That you are under the influence of Sort of a rasputin of the paint pots.
Ходят слухи, что ты под влиянием художника-самозванца.
There's Rasputin.
Смотрите, это Распутин.
I learned from a great friend, Rasputin...
Этому меня научил мой великий друг - Распутин.
Guy was just comin'at him like Rasputin.
А этот тип попер на него прям как Распутин.
- Rasputin, the Friendly Russian.
- Распутин, Приветливый Русский.
Rasputin's got the reach, but the Professor's got his coma lock.
У Распутина длинные руки, Профессор обладает захватом.
The ref is issuing a warning to Rasputin.
Судья выносит Распутину предупреждение.
His name was Rasputin.
По имени Распутин.
You think you can banish the great Rasputin?
Великого Распутина за дверь?
Rasputin sold his soul for the power to destroy them.
Распутин продал душу за дьявольскую силу разрушать.
- Rasputin, she's getting away.
- Распутин, она уходит.
- Rasputin!
- Распутин.
Little Anya beware, Rasputin's awake
Берегись Анастасья, Распутин не спит!
- Rasputin? - Rasputin.
Распутин.
Remember Rasputin?
Помните Распутина?
Fuckin'rasputin, this guy.
Прям Распутин какой-то.
Good evening, Rasputin.
Добрый вечер, Распутин.
Rasputin!
Распутин!
Why, your boat is fantastic, Captain Rasputin!
Твой корабль - фантастика, капитан Распутин!
Rasputin! It's really you?
Распутин, это правда ты?
And you who look like that vile Rasputin...
А вы, похожий на подлого Распутина...
Rasputin, Excellency!
- Распутин, ваше превосходительство!
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin.
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным.
How's your friend Rasputin?
Как твой друг Распутин?
Hi, Rasputin.
Привет, Распутин!
- I was Rasputin's lover!
- Я был любовником Распутина!
Legend has it that... this was the only object adorning the walls of Rasputin's chamber while he studied at the Verkhoturye Monastery
Легенда гласит что это было единственной вещью, украшающей стены комнаты Распутина, когда он учился в Монастыре в Верхотуре.
Rasputin would stare to it for days at a time in the attempt to penetrate its secrets
Распутин смотрел на нее в течение многих дней, пытаясь проникнуть в ее тайны.
And I was having him do Ra Ra Rasputin, the boney M classic, which apparently no one else had ever heard of, but then went with an English actor.
И я учuл eгo пemь "Ra Ra Rasputin", клaccuчecкую вeщь "Вoney M", гpyппы, o кomopoй, oчeвuднo, мaлo кmo cлышaл, нo пomoм пoявuлcя aнглuйcкuй aкmep.
Is Rasputin home?
Распутин дома что-ли?
Rasputin's prayer PE?
Четки Распутина?
So that's how Rasputin survived all those assassination attempts.
Значит вот как Распутин пережил все попытки убить его.
So what they did was they resurrected Rasputin by using this prayer rope.
Так что они воскресили Распутина используя молитвенные четки.
That's what you said when we made Rasputin green!
Ты это уже говорил, когда мы сделали Распутина зелёным. Ладно, забирайте толстяка.
I quit, and you can thank Rasputin Balagan.
Я увольняюсь, скажите спасибо Распутину-Балагану.
Rasputin.
- Распутин.
And Rasputin.
И Распутиным.
Something about Rasputin, your Mr...
Что-то есть от Распутина, в этом вашем мистере...
It's based on a recipe that Rasputin created for the last czar of Russia.
Основан на рецепте, созданном Распутиным для последнего российского царя.
I've been lied to, cheated and generally abused just because me and my mate here were trying to earn an honest crust when Rasputin here went and kidnapped him.
Меня обманывали и оскорбляли, только потому, что я и мои друзья стараемся добыть свой честный хлеб, а этот Распутин берёт и похищает его.
- Hey. Rasputin is worse than Boris.
- Распутин хуже, чем Борис.
But right now, Rasputin, - let's start with... how'd you get involved in this?
Но сейчас, Распутин, давай начнем с того...
- Rasputin!
Джек Чарльтон.
- Look closer, Rasputin. - Hear anything? What's inside it?
Посмотри внимательнее, Распутин.
"Rasputin's influence over tzarina " and his call to remove Russian troops from the front " devastating to allied cause.
Влияние Распутина на царицу и его призыв увести войска с фронта разрушительны для дела союза.
Rasputin?
Распутин?
Rasputin was a Koschie.
Распутин был Кощеем.
There's more about Rasputin here.
Здесь ещё о Распутине.
Rasputin.
Распутин.
Ηey, Rasputin.
- Чего тебе? - У меня есть пластинка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]