English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Razor blades

Razor blades translate Russian

118 parallel translation
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. - Yes, Sir.
Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья.
No sleeping pills, no razor blades.
Никаких снотворных, никаких бритв.
- Soap, razor blades, wallets.
- Мыло, бритвенные лезвия, портфели.
He sold me razor blades, now I've got a drawer full of them! I guess I'll have to use them.
Он, зараза, продал мне лезвия для бритвы - у меня их теперь целый ящик, и я теперь обязан ими пользоваться.
He could only talk about razor blades.
Он горазд только бритвы продавать.
It's painting. It's thought encircled... by razor blades.
Это живопись, мысль, окруженная лезвиями.
Encircled by its own thought, as if by razor blades.
и которая окружена собственной мыслью, как лезвиями.
Razor blades are words. They could be silence. They could also be elegance... a certain yellow.
"Бритва - это тоже слово, а может быть, тишина, элегантность... желтого цвета".
They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in.
Последнюю пару волосатиков побрили ржавыми бритвами по самые гланды.
Not too bad for no razor blades.
Неплохой откуп от ржавой бритвы.
For razor blades.
Футляр для лезвий
In a small package of razor blades, the injector type razor.
У него должен быть футляр для бритвенных лезвий
Razor blades?
Лезвия для бритья?
Clara, I'm out of razor blades.
Клара, у меня закончились лезвия для бритвы.
Slice, dice, razor blades...
Дольки, кубики, лезвия...
The first apparatus is a huge wheel with razor blades to which is bound a girl to be flayed alive
Первый аппарат это огромное колесо с лезвиями,... к которому привязана девочка, с нее живьем снимают кожу.
Any kind of razor blades, please
Мне, пожалуйста, какие-нибудь лезвия для бритья.
The stuff is like razor blades- - about two inches long and there's one of these every two inches.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason.
Кстати, Смит, кажется, у меня закончилось лезвие для бритвы.
I wanted to ask you if you've got any razor blades?
У тебя случайно нет лезвия для бритвы?
Razor blades.
Лезвия для бритвы.
- Go down to the drugstore, buy a pack of razor blades, and slash your fuckin'wrists, pinhead!
Сходи в аптеку, купи упаковку бритвенных лезвий, и вскрой свои ебанные вены, придурок!
You eat some razor blades or glass in something they give you...
Они тебя накормят битым стеклом. Накрошат его туда, и угостят.
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops- -
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
The razor blades, Hastings.
Лезвия, Гастингс.
Kim, Razor Blades would do anything for you.
Ким, эта Бритва сделает что угодно ради тебя. Что ты имеешь в виду?
He was one of the city's biggest hijackers of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Он был самым большим налётчиком в городе. Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
Men have been arrested who put razor blades on toboggan to cut kid's ass!
Человека арестовали за бритвенные лезвия.
The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades.
Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья.
I would rather swallow razor blades than drink with you.
Я лучше проглочу лезвие, чем буду пить с тобой.
Paulie, I got a truckload of razor blades.
У меня есть грузовик бритвенных лезвий.
What the fuck am I gonna do with razor blades?
Что мне делать с этими лезвиями?
You know how many razor blades fit in a truck?
Знаешь, сколько лезвий вмещается в грузовик?
I started to take a leak and it felt like razor blades
- Я начал отливать и почувствовал резь.
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
В смысле, его там немного, но там столько салфеток, полотенец, шкафов, отсеков, даже маленький отсек использованных лезвий для бритвы.
And shaving so much they're using up razor blades?
и бреются настолько усердно, что используют лезвия для бритвы?
AND TURN KIDS INTO ADDICTS. THAT'S NOT TRUE. YOU JUST HAVE TO WATCH OUT FOR PINS AND RAZOR BLADES.
Это неправда, надо просто следить, чтобы в них не было иголок и лезвий.
THOSE COOKIES COULD HAVE RAZOR BLADES OR PINS IN THEM.
В вашем печенье могут быть иголки или бритвенные лезвия.
You're dancing on razor blades here.
Ты играешь с огнём, Джонс.
But we'd sharpened them so much that they were like razor blades.
Они были довольно небольшие, на самом деле и, прежде всего, мы заточили их так что они были острые как бритвы.
Couple of razor blades. Just in case.
Парочка лезвий, на всякий случай...
- Toothpaste, razor blades.
- За лезвиями и зубной пастой.
- Razor blades?
- За лезвиями?
- D'you have any razor-blades?
- У тебя есть бритвенные лезвия?
You yourself are the can of paint surrounded by razor blades, as was Saint-Just.
Как сказал Сент-Жюст :
Now, you will give me your own razor and extra blades?
- Дадите мне вашу бритву?
Here is your new razor and the cartridge for the blades.
Вот вам новая бритва и к ней запасные лезвия

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]