English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Reds

Reds translate Russian

264 parallel translation
Listen. What is these reds anyway?
Слушайте, а кто эти красные?
What is these reds anyway?
Кто они такие, эти красные?
- Who engineered this? - Was it the Reds?
- Это красные?
"Reform the Reds with a rope." Williams isn't a Red, and you know it.
Выдумал : "Красного могила исправит"! Уильямс не красный!
They wanted to fight the Limeys and the Reds.
.. ничего против нас не имели. Они хотели воевать с британцами и "красными".
When we're married you'll have to break off your friendship with those Reds.
Договоримся сразу когда ты станешь моей женой, ты разорвешь дружбу с этими красными!
They're all a bunch of Reds.
Просто шайка коммуняк.
The Reds!
Красные идут!
" Reds continue their killing spree!
" Красные продолжили бесчинства.
The Reds!
Красные!
The Reds.
Красные...
Why not take from those who went over to the Reds?
Да и что ж не взять с знтих, какие к красным подались
A man from Big Gromk said the Reds are already approaching Veshenskaya.
А человек с Большого Громка сказывал, что красные к Вёшкам подходят.
I care for neither Reds nor Whites.
Мне ни те, ни знти не по совести.
If the Reds take the village, will you go with us or stay behind?
А ежели красные заберут хутор, с нами пойдешь или останешься?
If the Reds chop off your other arm, how will you drink?
Отсекут тебе красные другую руку, чем до рта донесешь
The Reds!
С красными!
You know those days when you get the mean reds?
У вас бывают дни, когда вам становится невмоготу?
- The mean reds?
Невмоготу?
The mean reds are horrible.
А когда вам невмоготу - это ужасно.
Except now I call it having the mean reds.
Правда теперь я вся в слезах от этого...
- Who's that fellow that played for the Reds?
- Чёрт, как же звали того парня, который за "Редс" играл?
That's why they call you reds, eh?
Именно поэтому они называют Вас краснухой?
- We aren't'reds'.
- Мы не'красные'.
What changed your mind about the Reds?
Как у вас поменялось мнение о красных?
Now, the Reds again.
Сначала красные, потом белые.
It's not the Reds in the town, it's the Reds in the forest. - Partisans.
Не те красные, что в городе, а те, что в лесу.
- Are they all Reds?
- Они из Колорадос?
Tell him they're prime Mexican reds.
Это отборный мексиканский перец, я лично собирал вручную.
Do you know that the air on the east coast of America is polluted by the Reds?
Вам известно, что воздух восточное побережья Америки отравили красные?
Between 1945 and 1950 the Reds expanded at a rate of 60 square miles per hour.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
And two reds.
И - бомбейская красная.
Strange things do happen : a priest's son fights for the Reds, a peasant fights for Wrangel.
Бывают такие чудеса - попович за красных, а мужик за Врангеля.
You say you're the Reds, but you came from the Whites.
Сами червони, а прилитили вид билых?
Two officers wanted to defect to the Reds from Wrangel, but those Makhnovists have shot them anyway, and they'll shoot us too.
Все ж большой ты, а без гармошки. Там двое офицеров хотели от Врангеля в Красную Армию податься, так махновцы их все равно кокнули, и нас кокнут.
Colonel, we're sitting and waiting here for a frontal attack. But what if the Reds take a detour?
Господин полковник, вот мы сидим и ждем лобового удара, а что, если красные пойдут в обход?
Last night the Reds have forced Sivash.
Поручик, сегодня ночью красные форсировали Сиваш.
Oh, Comrade Krause, Comrade Krause... Don't worry, the Reds won't grudge you a bullet.
Ах, товарищ Краузе, для Вас и у красных один патрон найдется.
Of yellows, reds and
- Жёлтый, красный.
In short, I made peace with Abdullah. Whites or Reds, they make no difference to me. Whether it's Abdullah, or it's you.
" мен € с јбдуллой мир. ћне ведь все едино, что белые, что красные, что јбдулла, что ты.
These damned Reds!
Долбаные красные!
.. but the media are attacking the Reds,..
Газеты, телевидение - все говорят о том, что это красные.
"Now's the moment to exploit.." ".. the cowardice of these bleating sheep.. " ".. who're terrified the Reds will take all they've got,.. "
Мы должны использовать страх этих хомячков против красных.
"... among all the innocent victims sacrificed to the fury of the reds... "the death of the child José Angel Cerneda is maybe... " the one that causes the greatest and deepest indignation.
Из множества невинных людей, ставших жертвами красного безумия, смерть мальчика Хосе Анхеля Сернеды вызвала, пожалуй, самое серьёзное и бурное возмущение.
It isn't worthwhile, fighting the Reds.
Неблагодарное это занятие, бить красных.
Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it.
Синих, жёлтых, визгунов, бодрящих, гнетущих - всяких.
The Reds have broken the front.
Красные прорвали фронт.
Final score. Reds, eight.
'инальный счет - 9 : 7 в пользу расных!
Reds for politics, Green for social rights, Yellow for Jews.
Красные - для политических,.. ... зеленые - для уголовников, желтые - для евреев.
Where are the "reds"?
Где "красные"?
First the Reds, then the Whites.
Бедняжки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]