English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Reference

Reference translate Russian

1,787 parallel translation
I have no reference!
Я не понимаю куда ехать!
You were right. No specific reference.
Вы были правы, никаких определенных смысловых связей.
Honestly, sweetheart, I copied one file to cross-reference in the CIA database, but when I put the flash drive in, it disappeared.
Честно, солнышко, я скопировала один файл чтоб проверить через базу данных ЦРУ но когда я вставила флешку, он исчез.
Well, that's me finished, then - and without a reference.
Ну, значит, мне конец - вон без рекомендаций.
Ok, so cross-reference that with your list of newly-released inmates and mental patients.
Сверь это со своим списком недавно освобожденных заключенных и психических больных.
Honey, it's a reference to Star...
Милая, это из Звездных...
See, now that's a direct admission, but there's no reference to God or the Bible, or any misgivings for breaking the eighth commandment.
Смотрите, это прямое признание, но в нем нет ссылки на Бога или на Библию, или опасения за нарушение восьмой заповеди.
- Oh, we brought a photo as a reference. - What?
Мы хотим показать вам одну фотографию.
Okay, just to clarify, this is in reference to the shooting at Don Aldo's?
Хорошо, чтобы прояснить, это на счет стрельбы в Дон Альдос?
Reference to the spring equinox.
Оно происходит от весеннего равноденствия.
But other reference points might put it somewhere else entirely.
Но с помощью других точек отсчета можно попасть совершенно в другое место.
You've seen the will? Oh, the reference to you is erm... It's very specific.
- Да, по вашему поводу там написано весьма необычно.
So hopefully our killer used a credit card so we can pull those receipts and cross-reference with any suspects.
Надеюсь, наш убийца платил кредиткой, и мы сможем запросить чеки, чтобы сравнить имена покупателей с подозреваемыми.
Have Kono cross-reference the name Lucero against any receipts from the gas station we know the killer went to.
Пусть Коно поищет упоминания имени Люсеро по квитанциям с тех заправок, где, как мы узнали, был убийца.
I'm having bric track every port these ships have been to, cross-reference with NCIC.
У меня есть маршрут каждого порта, где был этот корабль, - можно поискать совпадения с базой национального криминалистического информационного центра.
Cross-reference your list of boat owners with railroad employees.
Сопоставь свой список владельцев лодок со служащими железной дороги.
For the benefit of the tape, I'm showing Luke photograph exhibit reference PT7.
Уточню, что на снимок, который я демонстрирую Люку, имеется ссылка в PT7.
It's a copy of exhibit reference CN1.
Это копия вещественного доказательства номер CN1.
Cross-reference the incidences of illness with home filtration units... Or more likely the lack thereof ; Run the data for cancer clusters in Bensenville and Dupage county.
сравнить количество случаев заболеваний в домах с фильтрацией воды... и при отсутствии таковой, проверить данные для выявления очагов раковых заболеваний в округах Бенсенвилль и Дюпейдж.
I mean, without a digital scanner or a live scan, how did you process the fingerprints and cross-reference them?
Как? Без цифрового сканера или сканирования вживую, как вы обрабатывали все эти отпечатки и сопоставляли их с образцами?
If that's some vague reference to all this "power" bullshit, then don't worry, cos I am cool and the gang with all that. I did my thing.
Я провернул эту штуку.
Just for reference what would happen if I tried to get off with you right now?
А вот интересно, что будет, если я попытаюсь соблазнить тебя прямо сейчас?
Ah a literary reference.
О, ссылка на литературу.
Widen your grid reference.
Расширьте зону поиска.
Instead, dad and I expressed our feelings through passive-aggressive reference books.
Вообще то, мы с папой выражали свои чувства через пассивно-агрессивные справочники.
Get a grid reference.
Запроси координаты.
We're gonna need a grid reference.
Нам нужны координаты.
I have no frame of reference, but they tasted closer to dead fish than they probably should have.
Мне конечно не с чем сравнивать, но на вкус они больше походили на мёртвую рыбу, и, пожалуй, больше, чем должны были бы.
I don't get the exact reference, but...
Не уверена, что уловила конкретную отсылку, но...
And what did he say when you asked him if he'd seen the reference to phenelzine sulphate in the patient's notes?
И что он сказал, когда вы спросили его, видел ли он пометку о фенелзине в карте пациентки?
I didn't see a reference to an examination of the victim's teeth or gums.
Я не вижу записи исследования зубов и десен жертвы.
If we cross-reference the passenger list against the hotels, see where they were staying, we can find out who can account for their movements, and we can dismiss a huge amount of them.
Если мы сопоставим список пассажиров с данными отелей, посмотрим, где они останавливались, то сможем выявить, кто был причиной их переездов, и их значительную часть мы можем сразу отбросить.
Benedict Arnold, nice reference.
Отличное сравнение.
Her friends list was cached on the search engine, so I was able to cross-reference.
Список ее друзей был сохранен в поисковике, и я смог использовать перекрестные ссылки.
She used your first name as a reference and made a noon appointment.
Она использовала ваше имя как рекомендацию и записалась на полдень.
Usually you have reference, people tell you thumbs up, not so good.
Обычно у тебя есть есть рекомендации, люди говорят, что хорошо, а что не очень.
Asked me to write you a character reference.
Попросил меня написать о тебе характеристику.
But I did find a cool attraction spell for future reference.
Но я нашла клёвое приворотное заклинание, на будущее.
A "Bewitched" reference.
Сериалы цитируешь. Серьёзно?
What software do you use to assimilate and cross-reference statements?
Какие программы вы используете для упорядочения и сопоставления показаний, Фредди?
Where do you look at all the evidence in one place, to cross-reference?
Где вы одновременно рассматриваете улики, чтобы их сопоставить?
12 years ago I was approached by a member of Mayor Kane's staff and told that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
12 лет назад ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать из отчета.
Reference to trichloro- -
Упоминание трихлор...
Shortly before the report was submitted, I was approached by a member of mayor Kane's staff and told in no uncertain terms that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
Незадолго до сдачи отчета ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и совершенно недвусмысленно сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать из отчета.
I was approached by a member of Mayor Kane's staff and told that any reference to trichloroethylene was to be redacted.
Ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать.
We need to cross-reference with DMV records state by state, see if we can get a picture off a driver's license.
Теперь нам нужна ссылка на записи отдела транспортных средств, штат за штатом, посмотрим, вдруг нам удастся достать фотографию с водительских прав.
- Yeah. - My casual suicide reference could have killed the moment, but luckily Matty was preoccupied.
Этот случайный намёк на самоубийство мог испортить момент, но, к счастью, Мэтти был занят.
I'm to young for that reference, dog.
Я слишком молод для этого, щенок.
Sure you don't want to take a quick look just for reference?
Уверен, что не хочешь взглянуть разок?
Sir, I understand if you have to run this up the chain of command, but I need to cross-reference their after-action reports so I can work out who's going after these boys, and why.
Сэр я понимаю, если вы Пустите это наверх по цепочке командования, но я должен проверить их отчеты на совпадения чтобы выяснить кто и скакой целью охотится на этих парней
Mr Murray thinks a reference from an earl will go in my favour.
Мистер Мюррей думает, что рекомендация графа поможет мне произвести хорошее впечатление.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]