English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rented

Rented translate Russian

1,480 parallel translation
Rented this in Linc's name.
Они вписали сюда имя Линка
DEVALOS : Six months ago, Gabrielle's sister, Robin, was found murdered in a cottage she'd rented on Saguaro Lake.
Шесть месяцев назад, сестра Габриэллы, Робин, был найдена убитой в домике на озере "Секуаро Лэйк".
- Rented in Linc's name.
Они вписали сюда имя Линка.
I mean office space has been rented, people are being hired, it's on.
Уже сняли помещение, нанимают людей. Все на мази.
Nothing from his flat, his car or even a self-storage unit that he rented.
Ничего из его квартиры, его автомобиля и даже ячейки хранения, что он арендовал.
And Betsey was rented out recently, yeah?
И Бетси недавно брали в аренду, так?
I rented a boat. I thought maybe we could slip away one day this week.
Может, мы сможем выкроить денёк на этой неделе.
I've rented a boat, I trust you can drive.
Я арендовал лодку. Надеюсь, ты с ней справишься.
It does make sense really when you think about it, we were expecting him to react like a sane person, even though this is someone who killed his fiance, concealed it and then rented out the crime scene.
Если подумать над этим, то это объяснимо. Мы ожидали, что он отреагирует как нормальный человек, даже хотя он свою невесту, скрыл это, а затем сдал вам место преступления.
I rented a bedroom off him.
Я снимал у него спальню.
IT HAD BEEN RENTED OUT BY A BACHELORETTE PARTY IN JERSEY.
Его арендовали на холостяцкую вечеринку в Джерси.
We rented a boat here once.
Один раз мы взяли на прокат лодку.
It seems a car had been towed from the club parking lot the night of the fire- - a car that had been rented... to a Dr. Samuel Heller from Boston, who had been reported missing four months earlier.
Оказалось, что в ночь пожара со стоянки клуба была отбуксирована машина - седан, арендованный.. доктором Сэмуэлем Хеллером из Бостона, который был объявлен пропавшим 4 месяца назад.
And since you rather carelessly rented the storage unit under your own name, I think the police will find me completely blameless.
И, поскольку ты довольно неосмотрительно арендовала склад под собственным именем думаю, полиция признает меня полностью невиновным.
In fact, I rented the house today.
Я сняла дом сегодня.
I rented this flat to a bunch of pigs. It was so goddamn filthy, I had to repaint.
- Я сдавал дом куче свиней, и они мне все стены изрисовали.
My friend and I rented bikes to ride from Vancouver to San Francisco.
Мы с подругой взяли напрокат велосипеды для путешествия из Ванкувера в Сан-Франциско.
Yes, or you could give us The fake name you used when you rented it.
Да, или вы могли дать нам поддельное имя, которое вы использовали когда арендовали его.
And we need all the information you have on who rented it.
И нам нужна вся информация о том, кто его арендовал.
And that place was rented a week ago in cash by Mr. Chuck Finley.
— И это место было арендовано неделю назад Чаком Финли за наличные.
Please turn that off. We, uh, rented it earlier.
Мы взяли кассету в прокат.
You rented out the whole place?
Ты... снял весь ресторан?
- I rented a yacht that day! - Really?
- Я арендовал яхту в тот день!
You know, my husband and I just rented, uh, "mamma mia," Which I liked, but...
Мы с моим мужем недавно взяли в прокате "Mamma Mia", мне он понравился, но...
And according to the manufacturer, one of the differential ground stations was compromised shortly after he rented the car.
По словам производителя, кто-то взломал одну из наземных станций сразу после аренды машины.
Oh, hilarious ( l ) " Ooh, I've got a rented snake.
Может немножко поболтаем? О чем?
I've never rented a guy before.
Я никогда не нанимала парня до этого.
My house is rented out.
Мой дом сдается.
She's rented her house out.
Она сдает свой дом.
My house is being rented out to Mr Creepy.
Мой дом сдан а аренду мистеру Странность.
- Well, remember when I told you I rented this house?
- Так, помнишь я говорил, арендовал этот дом?
- I tried to cook a chicken, we'll see. - Sasha, don't... And I rented The Maltese Falcon.
И, плюс ко всему, организованность нужна, чтобы быть помощником режиссера.
Rented shoes that you have to disinfect before you put them on.
ДНК на серёжке убитой девушки принадлежит не ей и не Бретту МакДауэллу.
Rented shoes that you have to disinfect before you put them on.
Казённая обувь, которую, прежде чем надеть, надо было продезинфицировать.
Really? You rented a station wagon?
Поверить не могу, что ты арендовал легковушку-универсал.
You actually rented a reindeer?
Вы арендовали северного оленя?
This thing is rented.
Я взял его напрокат.
I only rented it for two days.
Я взял его на два дня.
The Transnistrian guy wouldn't let me have the tent unless I rented a Katyusha too.
Да, парень из Приднестровья не хотел мне продавать палатку если бы я не взял ещё и "Катюшу" в придачу.
Maybe you just rented this one for the wedding.
Может быть, ты взяла его напрокат, только на время свадьбы.
If that asshole calls me a rented groom one more time... I'll beat him up!
Если этот козёл ещё раз назовет меня женихом напрокат, я его побью!
I am not a rented groom.
Я не жених напрокат.
During High School and College, I rented a room near the school.
Когда пошёл в среднюю и в колледж, уже жил сам по себе.
Room 204 was rented out three days ago, it has an unidentified tenant.
Комната 204 была сдана в наём три дня назад.
Her parents rented a small room in our house.
Её родители снимали маленькую комнатку у нас в доме.
I rented this place in the country.
Я снял тут один домик в деревне.
We rented Mr. Brown's half of the house this summer while you were journeying in Scotland.
Этим летом мы снимали у мистера Брауна половину дома, пока вы путешествовали по Шотландии.
I rented a house a half mile from here.
Я снял дом в полумиле отсюда.
You rented it. I...
Я... я такое не смотрю.
The room is rented in her name.
Ты совсем сошел с ума?
It wasn't rented.
Он не взят напрокат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]