English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Reporter

Reporter translate Russian

3,295 parallel translation
MALE REPORTER :... relationship with Iran grows considerably more tense...
отношения с Ираном стали значительно более напряжёнными...
Otherwise I'd have to have you killed. ( LAUGHS ) MALE REPORTER :
Иначе мне бы пришлось приказать вас убить.
MALE REPORTER : Second time lucky for Selina as President Meyer...
Второй раз принёс удачу теперь уже президенту Селине Майер...
I'm a reporter for The Boston Globe. And for some reason, your boss won't let me near you.
Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам.
I'm a reporter.
Я репортёр.
Maybe you wanna call that fucking reporter.
Может хочешь позвонить этой блядской репортёрше?
- he's a reporter.
Он репортёр.
A reporter of mine saw Horace Buckley running for his life, Kendrick after him, wild as a dog.
Репортер увидел мой Barklef запустить для сохранения. За ним бежал центральный Как дикие собаки.
Especially not a reporter from Boston.
И уж тем более репортёр из Бостона.
There's a reporter from Boston here, Kate McPherson.
Репортёр из Бостона, Кейт МакФерсон.
She's a reporter.
Она репортёр.
"Update America" reporter and author Carrie Cooke is making headlines today after she recited a rather cryptic message on her show last night.
"Новости Америки" репортер и автор Кэрри Кук сегодня в центре внимания после того как она процитировала весьма загадочное сообщение на её шоу прошлым вечером.
The slutty sports reporter who she thinks is her and we both know is her?
Распутный спортивный репортер, о котором она думает, что это она, а мы оба знаем, что это она?
Kathryn : So I talked to the editor about deepening the sports reporter and making her motives more complex.
Я поговорила с редактором о том, чтобы немного изменить спортивного репортёра и сделать её действия более сложными.
But I did just get an email from our legal department And they have signed off on everything except for the sports reporter character Tara Mazar.
Но я только что получила письмо из нашего юридического управления... и они одобрили все кроме спортивного репортера Тары Мазар
Apparently, there is a female sports reporter named Sarah Lazar.
Видимо, есть спортивный репортёр женщина по имени Сара Лазар.
Secretary : Senator Coto, there's a reporter from the "Star" out here waiting to talk to you.
Сенатор Кото, там репортёр из "Star" хочет с вами поговорить.
[Reporter] : According to Detective Kimsey,
Согласно сказанному детективом Кимси,
Oscar Chapman was a freelance reporter based in London.
Оскар Чапмен был свободным корреспондентом из Лондона.
Oh, well, I've got a few questions about another dead reporter.
Ну, что ж, у меня есть несколько вопросов о другом мертвом репортере.
I mean, he tried to talk to a reporter, right?
Я имею в виду, он попытался поговорить с репортером, не так ли?
A reporter wanted to reveal the story about David.
Репортер хотел раскрыть историю о Дэвиде.
You were too good a reporter.
Ты слишком хороший репортёр.
REPORTER :... being on the run since fleeing a murder charge.
... находится в бегах после обвинения в убийстве.
There's a reporter from Boston here...
Репортёр из Бостона...
You gonna take him upstairs and fuck him like that reporter?
Отведёшь его наверх и трахнешь, как ту репортёршу?
Not your father, not that reporter, not the fat fuck in the motel room.
Ни своего отца, ни эту репортёршу, ни толстяка в мотеле.
- REPORTER : Did you know how much that crate cost?
- Вы знали, сколько стоит этот ящик?
Yeah, that reporter got off easy.
Да, этот репортер легко отделался.
A... a reporter from the "Los Angeles Post"
Репортер из "Лос Анджелес Пост"
The reporter cites an anonymous source who told her about hazing on the swim team orchestrated by one of its members,
Репортер ссылается на анонимный источник, который сообщил ей о дедовщине в команде пловцов, организованной одним из членов команды,
Well, I tracked down the student reporter who confirmed that the informant was Brian Thomas, the swim coach.
Ну, я вычислил эту студентку-репортера и она подтвердила, что информатор был - Брайан Томас, тренер пловцов.
I'm a reporter with the globe.
Я журналист из "Глоуб".
I have a reporter on the line.
У меня репортер на линии.
Then I need him to say that to a reporter.
Теперь мне нужно, чтобы он это сказал репортеру.
He's not talking to a reporter, Eli.
Он не будет говорить с репортером, Илай.
( reporter ) school gets out in three hours.
Уроки закончатся через три часа.
( male reporter ) come on, chief, one more.
Давайте, шеф, еще один.
[reporter on tv] an eerie silence enveloped the town of gracepoint...
Зловещая тишина окутала городок Грейспойнт...
That day was a reporter for the New York Times.
В этот день с нами был репортер New York Times.
Jason, every time someone in this family walks out of this house it's a news story and the last thing I want is you speaking to a damn reporter.
Джейсон, каждый раз, когда кто-то из этой семьи выходит из этого дома - это новая история для журналистов. И последнее, что я хочу - чтобы ты разговаривал с этими чертовыми репортерами.
In today's climate, what happens to a reporter who's made contact with a government whistle-blower?
В наши дни, что будет с репортером, который установил контакт с правительственным разоблачителем?
A reporter might gain the favor of the government by reporting such a leak to us instead of the general public.
Репортер может удостоиться признательности со стороны государства, если сообщит информацию нам, а не общественности.
That reporter's organization would never have another source again.
Его организация больше не получит ни одного источника.
No reporter's ever been prosecuted under the Espionage Act.
Ни одного репортера не судили за шпионаж.
What's more, you were talking to another reporter.
И даже больше, вы говорили с другим репортером.
I was talking to a reporter I know and trust.
С репортером, которого я и знаю, и кому доверяю.
You're a reporter?
Вы репортер?
Yours is an unusual position for a reporter.
Ваше положение необычно для положения репортера.
FEMALE REPORTER 1 : Things are not looking good for Selina Meyer as New Hampshire makes its voice heard... FEMALE REPORTER 2 :
Дела у Селины Майер складываются нехорошо, после того как был услышан голос Нью-Гэмпшира после того. как победа Дэнни Чанга была подтверждена, борьба в Нью-Гэмпшире идёт за второе место...
( reporter ) encouraging words of- -
Ободряющие слова...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]