English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Revealed

Revealed translate Russian

1,496 parallel translation
Brain biopsy revealed severe damage to the myelin sheath.
Биопсия мозга выявила серьёзные повреждения миелиновой оболочки.
Prince John will be revealed, like his father before him, to be the rightful King of England.
Когда она исцелится, принц Джон будет выявлен, как его отец до него, как законный король Англии.
Thluminol revealed a torso-shaped blood pool that was on the floor
Люминол показал пятно крови в форме тела на полу кухни.
It also revealed High velocity blood spatter on the walls that was consistent with a gunshot
На стене я нашел брызги крови, соответствующие брызгам от пулевого ранения.
Legend and Wikipedia have it that the gem will be revealed during the first full moon after a solar eclipse.
В легенде и в Википедии говорится, что сокровище будет обнаружено в первое полнолуние после солнечного затмения.
I've opened the dura and revealed the venous sinus that they share.
Вскрыл мозговую оболочку и обнажил общий у них венозный синус.
Revealed the truth about Erica's trusted partner. Uhh!
Хоббс, мне нужны твои контакты, чтобы изготовить документы.
But his background check revealed no clues.
Я здесь, чтобы включить в обращение Анны наше послание, призыв к оружию.
Unfortunately our secret is no longer safe, the foolish Hobbit revealed his name.
К несчастью, тайна больше не сокрыта. Глупый Хоббит назвал свое имя.
My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage.
Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней.
Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth.
Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду.
DNA samples revealed this to be the body of a man who died more than 14 weeks ago.
Образцы ДНК указали на то, что это тело человека, который погиб более 14 недель назад.
The authorities have not pressed any charges or revealed information about suspects since they feel a thorough investigation is needed...
¬ ≈ ƒ "ў"... : ѕока власти не выдвигают официальных обвинений и не разглашают конфиденциальной информации о подозреваемых, мотивиру € это необходимостью более тщательного расследовани €.
I had plenty of time to mull that over when you, uh... you left me there strung up to either die or have my identity revealed.
У меня было большое количество времени чтобы обдумать это когда ты оставила меня там связанного, чтобы я либо умер, либо меня раскрыли.
And he revealed in that, that he did send autographs to thousands of women, using what he called "Batsperm", er, to sign his name.
И в ней он рассказал, что отправил свои автографы тысячам женщин, используя для их написания то, что он называет "сперма летучей мыши".
The autopsy revealed that she gave birth approximately a month ago.
Вскрытие показало что она рожала примерно месяц назад.
And these tiny crystals are revealed to be 562 million years old.
Выяснилось, что этим крошечным кристаллам 562 миллиона лет.
And in due time, all will be revealed to you.
И в своё время вам всё покажут.
SO IS INFORMATION ON THIS MISSION REVEALED ON A NEEDTOKNOW BASIS?
Таким образом, если информация об этом деле будет обнародована в качестве основ того, что необходимо знать?
And most men of family will be afraid of the disgrace that they get caught up in if and when the mystery of her parentage is revealed.
А большинство благородных мужчин будут опасаться позора, в который они будут вовлечены, если и когда тайна ее происхождения будет раскрыта.
Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures.
Гистологическое исследование этих ран выявило, что это - следы ожогов, а не проколов.
So that it wouldn't be revealed about Takeshi...
Никто не знал о болезни Такеши.
Lee's death revealed his greater purpose.
Смерть Ли показала его высшее предназначение.
A secret revealed about destiny.
Приоткрылась завеса над тайной судьбы.
A madness hidden from one lover to another and only revealed too late.
Безумие, которое один из влюбленных скрывает от другого и проявляет слишком поздно.
Lynette revealed a closely guarded secret.
Линетт раскрыла тщательно охраняемый секрет.
ALS revealed subcutaneous bruising on Wilkes'torso.
Ультрафиолет обнаружил подкожную гематому на его теле.
Another revealed...
Другие обнаружили...
You open that envelope, And the rat in your gang will be revealed.
Откроешь этот конверт и крыса в твоей банде будет разоблачена
So, post-mortem on his eyes revealed hyperplastic formations in the mid-peripheral retina.
Вскрытие глазного яблока показало гиперплазию сетчатки.
Physical revealed a mass in his abdomen, so I repeated the X-ray.
На осмотре нашла образование в животе, поэтому переделала рентген.
Tests on the heroin he sold you revealed, it was cut with Valium. Which may have caused Louis'death.
Анализ героина показал, что он был смешан с валиумом, и это могло стать причиной смерти Луи.
True natures are revealed.
Истинные личности проявляются.
Her analysis revealed traces of the sedative propofol.
В ней есть следы успокоительного - пропофола.
Also revealed traces of Human Chorionic Gonadotropin. HCG.
Анализ указывает на содержание в моче человеческого хорионического гонадотропина
To the Eveny who revealed their incredible lifestyle to me, I dedicate my film.
Эвенам, которые открыли свой невероятный образ жизни для меня, я посвящаю свой фильм.
Ah, that, will be revealed after the game.
Ах да... Это будет решено по окончании раунда.
The controllers had moved too quickly and revealed their hand.
Контроллеры появились слишком быстро и обнаружили правду.
I'd lose all reputability if I ever revealed a source.
Я потеряю репутацию, если хоть раз раскрою источник.
investigation revealed that he was not wanted for anything.
Расследование показало, что он не разыскивается.
I heard that the identity of the IRIS members within our country weren't all revealed.
Говорят, в стране есть члены IRIS, личности которых до сих пор не раскрыты.
The truth is gonna be revealed today
Истина откроется сегодня :
Augustine said the Bible revealed an all-powerful God who alone decides our fate after death.
јвгустин писал, что Ѕибли € провозглашает единого всемогущего бога, и только он владеет нашими судьбами и смерт € ми.
For 2,000 years, the Christian answer to the big questions of existence was faith in God as revealed in Jesus Christ.
Ќа прот € жении 2000 лет христианским ответом на глобальные вопросы мироздани € была вера в Ѕога, про € вленного в " исусе'ристе.
The great powers of Europe had seen that Catholicism revealed a power greater than theirs.
¬ еликие европейские державы убедились, что у католичества несоизмеримо больше власти, чем у них.
It would be very surprising if it had already revealed all its secrets.
Ѕыло бы очень удивительно, если бы она уже раскрыла все свои секреты.
It was only gonna be revealed When the Illuminati had amassed enough power To resurface and carry out their final goal.
Это следовало обнародовать, когда иллюминаты обретут силу, позволяющую им осуществить их основную цель.
Behold, Blackwood's magic revealed.
Смотрите, вот вам и магия Блэквуда.
For years, this painting was believed to be Roman Art. It wasn't until the 20th Century, about 50 years ago, that it was revealed to be the work of a skilled forger from Naples.
В течение многих лет, эту работу связывали с древним римским искусством и только в 20-м веке, 50 лет назад, мы обнаружили, что это неаполитанская копия но музей решил сохранить...
After questioning council members Seohyeon and Yongchun... along with Chief Alcheon and the Pungwolju, Yushin, they revealed that Her Highness Princess Deokman... instigated the attempt on His Excellency's life.
В ходе допроса членов Совета Сохёна и Ёнчхуна... вместе с командующим Альчхоном и пхунвольчжу Юсином, они показали, что Ее Высочество принцесса Токман... спровоцировала попытку покушения на жизнь Его Превосходительства.
After the Second World War, in-depth research revealed even the name of the forger who made this amazing work.
Да, римской эпохи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]