English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Robbed

Robbed translate Russian

2,395 parallel translation
- Han, we're being robbed.
- Хан, нас грабят.
Well, maybe she was robbed in the park.
Возможно, она была ограблена в парке.
Twelve years ago, the Agni Kai Triad robbed Sato's mansion.
Двенадцать лет назад Трида Агни Кай ограбила особняк Сато.
We could've been robbed...
Нас могут ограбить...
Your fingerprints were on the whisky bottle cos it was you that robbed the store and cracked Bob over the back of the head with it.
Потому что это ты ограбил магазин И ударил ей Боба по затылку.
The bank that was robbed.
Банк ограбили.
This is from a surveillance camera on Liz Whitaker's block, taken moments after you robbed her.
Это с камеры наблюдения на доме Лиз Витакер, снято через пару секунд после того как ты ее ограбил.
This is from Tina Swanson's block after you robbed her.
Это с камеры в квартале Тины Суонсон, после того как ты её ограбил.
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register.
Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра.
You robbed me!
Ты ограбила меня!
We were robbed.
А... нас тогда засудили.
The sack of shit who robbed this place.
Тот мешок с дерьмом, который обчистил это место.
Which means he probably visited each of the banks before he robbed them.
Значит, возможно, он побывал во всех банках до того, как их ограбить.
The suspect visited Pacific Bank of Modesto and Fresno Savings and Loan a week before each was robbed.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
All four of those banks were robbed within weeks of you visiting.
Все четыре были ограблены в течение недели после вашего посещения.
Well, he robbed the bank, all right, but he was telling the truth when he said he didn't need to shoot anyone.
Он, конечно, ограбил банк, но он был прав, когда сказал, что ему не нужно было стрелять в кого-нибудь.
Before all this shit started, me and the guys I used to run with, we just robbed a case full of cash from some diamond dealer.
До того, как все это дерьмо начнется, я и парни с которыми я сбежал, мы просто украли кейс полный налика у какого-то алмазного диллера.
I think City Hall was robbed.
Мне кажется, ратушу ограбили.
A bank has been robbed.
Банк был ограблен.
So this black-hole guy - - before he tried the bank, he robbed a house across from the park where Gary blew a gasket.
и так, это парень с черной дырой, прежде чем ограбить банк, он ограбил квартиру, недалеко от парка, где у Гарри выскочило сердце.
Half the folks I talked to don't even remember being robbed.
Половина людей, с которыми я говорил даже не помнят ограбления.
I'm beginning to understand why you robbed me.
Я начинаю понимать, почему мы меня обокрал.
They might have been robbed, too.
их ещё и ограбили.
Well, I'm not going to tell the gay philanderer - who robbed him.
Не желаю разговаривать с развратным геем, который его ограбил.
It's not like sleeping somewhere else for one night will end with me getting robbed or anything like that, right?
так же?
I just wish that you hadn't deceived me and robbed me of the opportunity to be even more supportive.
Хотела бы я, чтобы ты не обманула меня и не украла возможность поддерживать тебя еще больше.
If I robbed a bank, I'd totally be the cowboy.
Если бы я грабил банк, я бы точно хотел быть ковбоем.
Yes, actually, I heard about the cab driver that got robbed by his own passenger on 11th Avenue last week.
Да, вообще то, слышал про того таксиста которого ограбил его же пасажир на 11 авеню на прошлой неделе
I've been robbed!
Меня ограбили.
He might have been robbed.
Может, его ограбили.
Uh, robbed and then launched into space?
Ограбили и запустили в космос?
We just got robbed and somebody got shot.
Нас только что ограбили и кого-то подстрелили.
Okay, his last hit was yesterday at 1545 hours when he robbed his victim at the Manhattan Mutual Bank ATM at 82 Fifth Avenue.
Хорошо, значит последний раз, он совершил ограбление вчера в 3 : 45 дня у банкомата "Манхэттен Мьючюал Бэнк" на углу 82-й и Пятой авеню.
That was nice work you did the other day, Jamie, arresting the guy who robbed Grandpa.
Джейми, ты вчера отлично поработал, когда арестовал того, кто ограбил дедушку.
Hines is dangerous- - the last time he robbed a bank, a cop was killed.
Хайнс опасен... в последний раз, когда он ограбил банк, был убит коп.
The four men who robbed that bank, they were brilliant.
Те четверо грабителей банка были гениальны.
The Svalbard Diamond Exchange was robbed last night.
Шпицбергенская алмазная биржа была ограблена прошлой ночью
Well, the police must be looking into who robbed your vault.
Полиция наверняка ищет того, кто обчистил ваш сейф.
He stole The Pietà, and two nights ago, he robbed the Svalbard Diamond Exchange.
Он украл "Пьету", и два дня назад, он ограбил Шпицбергенскую алмазную биржу.
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago.
Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад.
We've just been robbed!
Нас просто ограбили!
All our houses were robbed.
Нас всех ограбили.
You pay them to get robbed?
Ты платишь, чтобы их обворовывали?
Proper travellers aren't robbed and the thieves leave with a little something!
Наших клиентов оставляют в покое, а воры уходят с добычей.
No matter how much I think about it. It's weird. The office hasn't been robbed and she couldn't be hated by anyone enough to be killed.
что это определенно странно как в здании правительства девушка не могла так быстро и сильно обидеть кого-то...
He robbed a post office while he was still at school.
Он ограбил почту, когда еще учился в школе.
Robbed of their homeland the Dwarves of Erebor wandered the wilderness a once mighty people brought low.
Лишённые дома... Гномы Эребора скитались по просторам... некогда могучий народ был унижен.
I robbed a bank. What happened to you?
Я ограбил банк, а с тобой что случилось?
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
She was a man, 300 pounds, and robbed me.
Я нашел девушку на сайте и полетел в Бостон, чтобы встретиться с ней. Она оказалась мужиком, 140-килограммовым, и ограбила меня.
Were you robbed?
У вас его украли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]