English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Roller

Roller translate Russian

962 parallel translation
On Wednesday I go roller - skating.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
When do you go roller-skating?
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
Season three's an emotional roller coaster.
Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Why, you couldn't limp yourself into a pair of roller skates.
- Ѕосс, €... - ƒа ты себе и на пару роликов не нахромаешь.
Sometimes it turns into a roller coaster right beneath your feet.
Иногда такое ощущение, что ходишь по катку.
- Got your roller skates on?
- О, нет. - Принесла свои ролики?
H-he was a, uh... Oh, a... great, big, green sort of a punkin'roller... you know, and...
Он был ещё совсем зелёным юнцом ещё совсем зелёным.
- Just Anne. We're going roller-skating.
— С Энн, кататься на роликах.
It's Anne Matthews, I told you. And I also told you we're going roller-skating.
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
Going roller-skating, huh?
Едете кататься?
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
Я влюблен в нее с самого детства.
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids'roller skates.
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
Much demand for roller skates these days?
Большой спрос сейчас на ролики?
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
- Roller skates?
- Роликовых коньков?
My brother sells me roller skates?
Мой брат продаёт мне роликовые коньки?
Oh, Penelope. You forgot to put away your roller skates.
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Kathy, look at what I got, roller skates.
Кети, посмотри на мои ролики!
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
- Not on roller skates this time.
Не такой, как тогда на роликах.
Where is Captain video's other roller skate?
Где тут второй ролик Капитана Видео?
- It's a roller skate.
- Это ролик.
I went roller skating.
ходил кататься на коньках
I think I'll go roller skating.
Я думаю, что пойду кататься на коньках?
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Roller skates for that.
Этому - велосипед. Тому - коньки.
McMurphy, stop all this holy roller shit... and get your ass back in bed. Do you understand?
МакМэрфи, кончай свой рок-н-ролл, быстро под одеяло.
What with this rock'n'roller stuff blaring.
" з-за этого рок-н-ролльного грохота!
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller coaster... in the Coney Island section of Brooklyn.
Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
I saw that lunatic we used to see with the pinwheel hat... and the roller-skates.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
A nigger hit a roller on 12th Street, you don't be talkin''bout explaining.
Ниггер сбил копа на 12-й улице, тут не до объяснений, тебя завалят.
- He ain't even a real roller.
- Он даже не настоящий коп
A roller passes every 15 minutes.
Коп проходит мимо каждые 15 минут.
The man has got one foot on a banana peel, the other on a roller-skate.
Мужик одной ногой на банановой корке, а второй - на роликовых коньках.
The roller, the rod, even the line.
И катушку, и удилище, и даже леску.
I am a roller!
Я - роллер!
I am a roller!
Я - роллер.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
The Ayatollah of Rock and Roller!
Аятолло Рок'н'Ролло!
With your button-down lips and your roller-blind eyes
С губами сжатыми, С улыбкою пустой,
when I used to go to the roller-skating rink,
Когда я тусовался в роллер-клубе
The Roller again.
Снова Роллер.
- The Roller?
- Роллер?
I haven't found the blond guy, but the Roller's 50 feet away.
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
- Follow the Roller.
- Следуйте за Роллером.
I'm hot on the Roller's heels.
Я иду по пятам за Роллером.
- You like roller-skating?
— Любите ролики?
- Roller skates?
- На роликах?
The "Rockers." It's a roller rink.
Рокеры - так называется каток с баром, они там частенько бывают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]