English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Room apartment

Room apartment translate Russian

119 parallel translation
Well, me and my family, we live in a three-room apartment and all I can see is beds, beds, beds.
Я и моя семья, мы живём в 3ех комнатной квартире и всё, что я вижу это кровати, кровати, кровати.
To a one-room apartment I can't pay for, to a story that may sell and very possibly won't?
В однокомнатную квартиру, за которую я не могу заплатить? Писать сценарий, который скорее всего не купят?
At Walter's three room apartment where he lives with his aunt Vincent is serving him breakfast
В трехкомнатной квартире, где Уолтер живет со своим дядей Винсент готовит брату завтрак
Six weeks sitting in a two-room apartment with nothing to do but look out the window at the neighbours.
Я уже 6 недель сижу в этой двухкомнатной квартире? Только и делаю, что от скуки наблюдаю за соседями.
A two-room apartment and romantic walks in the park...
Двухкомнатные апартаменты и романтичные прогулки в парке...
Bet you've got a four-room apartment
У вас четырехкомнатная квартира. А ты?
Well, you see, in a one-room apartment, we call this area the inside.
Таких, пышнотелых. Поэтому, не переживайте.
If these poetic apples can be prosaically put on a ferry and can then be taken to the Central Market, then it's understandable why, for instance, this citizen doesn't leave her house, even though in the new neighborhood on the other side of the river, she's being given a three-room apartment in its place.
Ecли эти пoэтичecкиe яблoки coвceм пpoзaичнo мoжнo пocтaвить нa пapoxoдик и тyт жe oтвeзти нa Цeнтpaльный pынoк, тoгдa пoнятнo, пoчeмy, нaпpимep, этa гpaждaнкa нe yxoдит из дoмa, xoтя в нoвoм квapтaлe нa тoй cтopoнe peки eй взaмeн дaют тpёxкoмнaтнyю квapтиpy.
As the widow of the race's first score. You have won a high-style two-room apartment in Acapulco!
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
Me, I'd settle for a 3-room apartment with a terrace and trees.
Мне, я бы согласился на3-комнатную квартиру с террасой и деревьями.
You see, at 9 o'clock A.M arrived this soldier to Israel and asked for a 4 room apartment in Kiriat Malachi.
Смотри, этот солдат в 9 утра пришел и стал интересоваться 4-х комнатной квартирой в Кирьят-Малахи.
I gather it's a small two-room apartment?
- Извините. это маленькая двухкомнатная квартира.
When a child is born, it can turn into three-room apartment.
Когда родится ребёнок, сможем получить трёхкомнатную квартиру.
He's a teacher. He figures that his chair and his desk are 1 l4 of his six-room apartment.
Он учитель и заявляет, что стол и стулья составляют четверть от его шести комнатной квартиры.
It's a one-room apartment.
Это однокомнатная квартира.
A two-room apartment.
Двухкомнатная квартира в Белльвилле.
The professor designed them all, Working out of his one-room apartment.
всё это профессор проектировал, работая в своей крошечной односпальной квартире.
We'd get a four-room apartment in a new housing development.
Послушай, Лотта, далеко не каждому предлагают такую работу в Заксенринге.
My Zaza has it all! A five-room apartment, a big screen TV, a brand new refrigerator, a Sony CD player, a bedroom, a living room, a brand new Lancia.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
I grew up in a two-room apartment over a barbershop and I spent my teenage years taking care of my grandmother after her legs were amputated.
Я например, выросла в двухкомнатной квартире над парикмахерской. Все свои лучшие годы ухаживала за больной бабушкой, которой отрезали обе ноги.
This is a one-room apartment.
Но это же однокомнатная квартира.
We lived in a two room apartment in the garment district.
Мы жили в 2-х комнатной квартире в районе Гармен
I have a 53 square metre, two room apartment, but...
Двухкомнатная, 53 кв. метра.
Our apartment was a room and a half. There I did my work, and Cynthia took up housekeeping.
И выставленные в окне золотисто-желтые и красные туши.
Look, darling, we can get a nice apartment with the check... with a room for you to work in.
Разве тебе обязательно ехать в Испанию?
Just walked right into the apartment, right into your room and took them.
Да просто вошёл в квартиру, зашёл в твою комнату и взял их.
The apartment of my bosses is very luxurious, but if you could see the room they gave me up there, it's something else!
У них шикарная квартира, но если бы вы видели где живу я... Это нечто!
This other girl has a very big apartment, lots of room.
У этой подруги очень большая квартира, места много.
Let's go to my apartment. There's enough room for everyone there.
А то пойдём ко мне, места всем хватит.
So the newlyweds have got no apartment of their own and they rent a room, right?
Значит, своей новой у супругов жилплощади нет, они комнату снимают?
When it returned for the apartment of the Mrs. Grant, this night, did it enter in the living room?
- Да, сэр. После возвращения сегодня вечером в квартиру миссис Грант Вы входили в гостиную?
Well, you act as if her apartment were our living room.
Ты ведёшь себя так, будто её квартира - это наша гостиная.
I'm practicing crossing the apartment getting in and out of your room without waking you up.
Я тренируюсь ходить по квартире,.. ... входить и выходить из твоей спальни, не разбудив тебя.
# They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale #
Они обставили квартиру
You think of it as your apartment and I just rent a room.
Ты считаешь эту квартиру своей, а я только арендую комнату
She doesn't feel we have room in the new apartment for our freezer.
Ей кажется, что в нашем новом доме нам некуда будет поставить морозильник.
- -if not in your apartment, then in the laundry room or the ATM in the building across the street or the watch shop!
- -если не в твоей квартире, то в прачечной или у банкомата в здании через улицу или в часовом магазине!
In one case, the apartment is a whole, unified. In the other, the living room is the living room, the kitchen is the kitchen.
Ну, и в том случае если квартира - как единое целое, или как иначе, салон - это салон, кухня - это кухня.
You know, Edith, it might be better for you in the long run to get... A nice apartment or a room somewhere...
Эдит, вам же лучше, в конечном счете, снять квартиру или комнату где-нибудь,..
Trina, I need you to get me something out of the apartment, from the girls'room.
Трина, мне нужно, чтобы Вы кое-что мне принесли из дома... кое-что из комнаты девочек.
There's plenty of room. How much room can there be in an apartment?
Ну сколько места может быть в квартире?
You have to keep earning more money... so that you can get a new apartment... and Lucy can have her own room... for when you get her back.
Тебе нужно больше зарабатывать... тогда ты можешь купить квартиру, чтобы у Люси была своя комната... к тому времени как ты вернёшь её.
As soon as I got my own apartment, you ´ ll get a room.
Как только я получу свою квартиру, ты получишь комнату.
I was gonna suggest moving the apartment closer to the laundry room.
Я-то хотела предложить, чтобы мы переехали поближе к прачечной.
Yeah. You got room in that new apartment for your big old family?
В вашей квартире найдется для нас место?
Yeah, you got room for all your big old family in that new apartment?
В вашей квартире найдется для нас место? - Стив, тебя снимают.
Yeah, you got room in your new apartment for that -
В вашей квартире найдется место для...
The vicar up in Skedsmo, he's got a vicarage and a free car, while I sit here in a shitty two-room apartment and haven't even got a wife and children.
А я сижу в грязной двухкомнатной конуре, ни жены, ни детей.
I invited Anne Meredith to my apartment and asked her the usual questions about what she can remember from the room of Shaitana.
Пригласил Энн Мередит и задал обычный вопрос, что она помнит из комнаты Шайтаны.
Peterson? You move into a one-room apartment,
Питерсон?
You move into a one-room apartment, start taking in laundry and speaking English with a Yiddish accent.
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]