English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rpg

Rpg translate Russian

106 parallel translation
RPG!
Гранатомет!
RPG!
РПГ!
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago.
Военно-морской транспортный вертолёт СН-53 был сбит вражеским ручным гранатомётом, покидая место высадки несколько минут назад.
RPG incoming, mortar fire,
Обстрел реактивными гранатами, миномётный огонь.
RPG incoming, mortar fire.
Обстрел реактивными гранатами, миномётный огонь.
Their chopper took an RPG when it touched down for a medevac.
Их вертушку сбила РПГ, когда они шли на посадку.
And create the RPG.
И создать РПГ.
Our guy's interviewing a private when an RPG screams over their head.
Наш журналист брал интервью у рядового, когда над их головами просвистел снаряд, выпущенный из РПГ.
What's an RPG?
Что такое РПГ?
During a live feed from Afghanistan a marine, as well as a reporter who was interviewing him, had an RPG explode nearby and the marine said f... well, he said...
Во время интервью, которое мы брали в Афганистане у нашего морпеха, в прямом эфире, взорвался снаряд, выпущенный из РПГ, и рядовой сказал "б.." ... ну...
RPG hit our convoy, and my fuckin'knee is shot to shit.
РПГ поражают наш конвой, и мои чертовы колени прострелены.
I noticed a boy holding an RPG. A kid.
Я заметил мальчика держащего РПГ.
You told me earlier that you can't remember being in the orchard where the boy with the RPG was. Like going home, chatting with friends, events from that time, something that maybe reminds you of that time? Can you remember other things?
Ты сказал мне раньше, что не можешь вспомнить тот сад в котором стоял мальчик с РПГ.
They were firing masses of RPGs, and it sounded like a Native American arrow-shooting range. Before an RPG explodes, it makes this hissing noise.
Они стреляли из РПГ, как будто индейцы стреляли из луков.
RPG.
РПГ.
Is your RPG out of ammo.
Ваше РПГ из боеприпасы.
The official story is that their helicopter must have crashed, either because they were hit by an RPG or because...
Официальный отчет утверждает, что их вертолет, наверно, разбился. ... либо их сбил гранатомет, либо...
" then I took an RPG
" Я взял оттуда гранатометный снаряд
Didn't have an RPG on them, did they?
У нас нет РПГ для них, не так ли?
They've got an RPG.
Что? У них есть РПГ.
It'll be tough, but if we keep it really heavy... - 25mm, maybe an RPG...
Это будет трудно, но если мы будем настойчивы... 25 мм, может РПГ...
RPG?
РПГ?
That would stop an RPG.
Это остановит реактивный снаряд! Ммм..
It's used a lot in RPG - role-playing games.
Ее часто использовали в ролевых играх.
Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG.
Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами и снаряжением для нас, когда грузовик был обстрелян из гранатомётов.
Heard the sound of an RPG as it was being launched, then boom.
Услышал звук РПГ, как будто ее запустили. Затем взрыв
A loaded RPG should not be back here with us. Stop wringing your hands, will you?
Не дрожи, ладно?
They can shrug off an RPG and as a result you can't open them, so this is where it gets a bit awkward.
Они выдерживают попадание РПГ. и в результате, вы не можете их открыть, что несколько неловко.
Well, it's not gonna help against an RPG, but it's a pretty bad-ass duckling.
Ну, против ракетницы не поможет, но это довольно-таки крутой утёнок.
Could it be that none of Flores'remains made it through the RPG?
Есть вероятность, что после взрыва гранаты от Флорес ничего не осталось?
How long until the second RPG hit?
Сколько времени прошло до второго взрыва?
RPG two made contact a few minutes later.
Вторая граната ударила по цели через пару минут.
How'bout we put that RPG to good use there?
Как насчет того, что мы найдем этому РПГ хорошее применение?
/ "Do you copy?" / We are taking a lot of RPG fire here.
По нам ведут прицельный огонь из гранатомёта.
RPG..
РПГ.
His Humvee was hit by an RPG.
Его Хаммер подстрелили из РПГ. ( * реактивный противотанковый гранатомёт )
- On the hour RPG.
- На час РПГ.
And its an RPG, you bitch, do not take it.
А РПГ его, сука, не берёт.
You dodged a fucking RPG getting tossed over by this one.
Ты увернулся от блядского РПГ, пущенного этой девкой.
An RPG without magic?
РПГ без магии?
The perfect balance of RPG and SLG elements.
Идеальное сочетание элементов ролевой игры и симуляции.
Peter fired anti-matter into it with an RPG.
Питер выстрелил в неё антиматерией из гранатомёта.
It can trick anything you shoot at it, from an RPG to a Sidewinder.
Это может обмануть что-либо Вы стреляете в него, от RPG к Сайдсвайпу
RPG. RPG.
РПГ.
RPG now!
Ракеты к бою!
There's an RPG coming from the east.
С востока идёт команда эвакуации.
RPG...
РПГ...
If this were a RPG... Sunohara Youhei wants to join the party. What will you do?
300 ) } Usagi mo sora de te wo futte miteru dekkai otsuki-sama все сливается в одно... 300 ) } Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
RPG, gentlemen!
RPG, господа!
- RPG.
РПГ.
There's RPG one.
Вот первый взрыв гранаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]