English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Ruiner

Ruiner translate Russian

21 parallel translation
Destroyer of needles, ruiner of stereos!
Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
Because she's a life-ruiner. She ruins people's lives.
Потому что она - разрушитель жизней.
Yes it's the language of defeat'cause we're defeated, you fuckin'ruiner! Richard, let's not talk
Да, так говорят проигравшие, потому что мы разгромлены, ты, чертов разрушитель!
Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.
Pete is the ruiner of relationships.
Пит - разрушитель отношений.
Ugh! Yes, ruiner of explanations.
Да, и ты всё испортила.
Did you just call me a ruiner?
Ты только что назвал меня разрушительницей? Да.
Look, you are a ruiner.
Да ты просто крушитель.
I am not a ruiner!
Я не крушитель.
I hate to be a stickler here, but isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner?
Я ненавижу судить, но это больше похоже на бывшая девушка-губитель жизни.
I changed your name in my phone to "life ruiner."
Я исправил твое имя у себя в телефоне на "Испортил мне жизнь".
Now you can add "life ruiner" to your list of accomplishments, right under "suicide girl" and "moody slut."
Можешь добавить "разрушитель жизней" в свой список достижений, прямо под "девочка самоубийца" и "унылая шлюха".
I hear you are quite the ruiner of noble married women.
Я слышала, что Вы погубили репутацию многих замужних дам.
Ruiner!
Разрушитель!
You are a ruiner.
Ты обломщик.
If you think I'm gonna let you... A ruiner... in here to see another ruiner on the day of Jo's wedding, you got another thing coming.
Если ты думаешь, что я впущу тебя... разрушителя... сюда, чтобы увидеться с другим разрушителем, в день свадьбы Джо, ты ошибаешься.
If it isn't the state-championship ruiner.
Разве это не подсирала первенства штата?
You cost us the game, state-championship ruiner!
Ты запорол нам игру, подсирала первенства штата!
This is between me and volleyball state-championship ruiner McGee.
Это между мной и подсиралой первенства штата по волейболу!
Paula told you that you weren't a ruiner, not at all, that you were a put-togetherer and that you helped her save her marriage.
Паула сказала тебе, что ты не разрушитель, а наоборот скрепительница, ты помогла сохранить их брак.
No, it's a carpet-ruiner.
Нет, это убийцы ковров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]