English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sainte

Sainte translate Russian

77 parallel translation
Sainte-Lucie, or Dominique.
Сент-Люсии или Доминики.
Do you know Cape Sainte-Pierre?
Вы знаете Мыс Сэн-Пьер?
With luck and no patrol boats, I'll be back in Sainte-Pierre at midnight.
Если повезёт, и не будет патрульных лодок, вернусь в Сэн-Пьер в полночь.
Sister Sainte-Christine...
Сестра святая Кристина...
Sister Sainte-Suzanne... you will kneel during service for a week... you will live on bread and water... remain shut up in your cell... and assist the lay sisters with the menial tasks.
Сестра святая Сюзанна... Вы всю неделю будете стоять на коленях во время службы... и будете посажены на хлеб и воду... и будете находиться в своей келье... и помогать послушницам выполнять чёрную работу.
Going to Sainte-Agathe? Going to Sainte-Agathe? We're going that way.
Вы в Сент-Агат? Мы туда.
He dropped me west of Sainte-Agathe.
Он высадил меня западнее Сент-Агата.
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch.
Последовательные звуки машин : торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
In Sainte-Marie, on Christmas Eve.
В Сент-Мари, в рождественскую ночь.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed.
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
The literary awards which were discerned to him : Rivarol, Sainte-Beuve, Combat, Nimier, sometimes only substantial, are with the exception of the first refused one by one.
От литературных премий, которые ему присуждали, иногда очень значительных ( Ривароль, имени Сент-Бёва, Комбат, Нимье ) он, за исключением первой, по очереди отказался.
The farm of La Haie Sainte.
На ферме Ла Хэ Сант.
Mind you, he's right about La Haie Sainte.
Держи себя в руках, он прав насчет Ла Хэ Сэнт.
They've lost La Haie Sainte.
Они потеряли Ла Хэ Сэнт.
It comes from Sainte-Sophie-sur-Tourment.
Это - не ваш участок... Это в районе Сэнт-Софи-Сюр-Турманс.
I had booked a room at the Hotel Sainte Anne. An old-fashioned English type family hotel.
Я заказала номер в отеле "Сент-Энн", старомодном семейном отеле в английском стиле.
Sainte-Marie-du-Mont.
Сан-Мари-де-Мон.
In this area, Sainte-Marie-du-Mont.
Вот в этой области, в Сан-Мари-де-Мон.
It said "Sainte-Mere-Eglise."
"Сент-Мейр-Эглиз."
2nd Battalion had secured Sainte-Marie-du-Mont.
К ночи 2-ой батальон занял Сент-Мари-дю-Монт.
- No, this is Sainte-Marie.
- Нет, это Сан-Мари.
- Sainte-Marie.
- Сан-Мари.
Do the Chevaliers de Sainte Marie mean anything to you?
Вы что-нибудь слышали о "Шевалье де Сент-Мари"?
Then who or what are the Chevaliers de Sainte Marie?
А кто такие Шевапье де Сент-Мари?
And the Chevaliers de Sainte Marie?
- А кто такие Шевалье де Сент-Мари?
Tell me about the Chevaliers de Sainte Marie.
Расскажите мне о Шевалье де Сент-Мари.
And the Chevaliers de Sainte Marie?
А Шевалье де Сент-Мари? Как быть с ними?
Is Brossard a Chevalier de Sainte-Marie?
- Броссар - член Шевалье де Сент-Мари?
Château Sainte-Claudine.
Шато Сан-Клодин.
The only known artefact of this journey is the journal of the ship's first mate, which was discovered among the artefacts of pirates on L'île Sainte Marie seven years later.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
Abandon the current pursuit on Sainte Catherine!
Прекратить преследование на улице Сент-Кэтрин.
who liberated Sainte Sabine... Qu'est ce que c'est "joug"?
освободившего Сен Сабин... "А что такое" жюг "?
Ah! .. who liberated Sainte Sabine from the German yoke.
... "освободившего Сен Сабин от немецкого ярма."
During the confusion of the Liberation of'44 he moved into Sainte Sabine and he took it over, made it his personal territory that he ran for two years.
В неразберихе Освобождения в 44-ом он переехал в Сен-Сабин и захватил его, сделал его своей личной вотчиной и правил им два года.
At Ogilvy, on Sainte-Catherine.
В "Огилви" на Сен-Катрин.
I am a detective sergeant in the Sainte-Marie Police Force.
Я детектив-сержант полиции Сент-Мари.
DCI Halliwell, hello, this is police officer Fidel Best calling from Honore Police Station in Sainte-Marie...
Старший инспектор Холлиуэлл, здравствуйте, это офицер Фидель Бест из полицейского участка Оноре на Сент-Мари...
Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe.
Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе.
You lost it in Sainte-Marie!
Вы ж его потеряли в Сент-Мари!
So, when the hold was opened in Sainte-Marie, it appeared to have disappeared, whereas in reality, it was never in there in the first place.
И, когда отсек для багажа был открыт в Сент-Мари, выглядело так, будто он исчез, хотя на самом деле, его вообще там не было.
So, as Commissioner, I'm very pleased to say, on behalf of the Royal Sainte-Marie Police Force, welcome to paradise.
Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай.
Command, this is NATO listening post, Sainte Marina.
Командование, это пост слежения НАТО Санта-Марина.
We have commandeered the NATO early warning station on the island of Sainte Marina.
Мы управляем станцией раннего предупреждения НАТО на острове Санта-Марина.
Here on Sainte Marina, sometimes a family breaks apart... a marriage goes bad, a debt goes unpaid, a small war starts.
Здесь, на Святой Марины, Иногда семья распадается Брак проходит плохо, долги не оплачиваются
We have commandeered the NATO early warning station on the island of Sainte Marina.
Мы реквизировали станцию раннего предупреждения НАТО на острове Санта Марина.
I even did 5 weeks'sleep therapy, at Sainte-Anne hospital.
Я провел 5 недель в клинике на терапии сна.
Last night, your crew made it very clear you're not able to maintain order on Sainte Marina.
Вчера вечером все прояснила ваша команда : вы не в состоянии руководить островом.
Chief, we're receiving incoming EHF from EWS Sainte Marina.
Шеф, у нас сообщение из Центра слежения на Сент-Марине.
Colorado, this is Sainte Marina.
"Колорадо", это Сент-Марина.
Macpherson's headed east on Sainte Catherine!
г.Монреаль, Канада Макферсон движется на восток по Сент-Кэтрин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]