English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sangre

Sangre translate Russian

34 parallel translation
Te amo como mi sangre, but if you're lying to me, I swear to God,
Я же жизнь тебе свою доверил.
We slept at the "Posada de la Sangre".
Потом мы шли ночевать в "Posada de la Sangre".
Sangre o iibertad.
" "Сангре о либерта" ".
Sangre o iibertad.
Сангре о либерта.
Amen!
- Ами..! - Sangre de dio!
No, no... I just thought that "Dona" ( give, in spanish ) is a beautiful name for a woman. And "Dona Sangre" ( give blood ) is a good name for a movie.
Ну что ты, меня увлекло само словосочетание... может хорошо подойти для фильма.
"Dona Sangre" ( "Give Blood" )
"Подари кровь".
 ¿ Alguien aqui tiene sangre tipo AB negativo?
Alguien aqui tiene sangre tipo AB negativo?
Sangre por sangre.
Кровь за кровь.
Behind the kitchen and past the courtyard "Sangre Caliente", those guys are crazy bastards.
За кухней и двор - они за Горячими головами, эти ребятки - подорванные ублюдки.
Sangre de dragón.
Сангрэ дэ драгон.
And I can toss back a Duff Sangre de los Muertos with my best friend :
А я могу выпить много Дафа "Кровь мертвых" с моим лучшим другом
I can collect sangre de drago and try and treat it, but it's... That's the energy I'd rather spend gathering food.
Можно найти драконово дерево и полечиться, но... на это уйдет энергия, необходимая для добывания пищи.
My God, you must have one great view of the Sangre De Cristos.
Боже, у вас потрясающий вид на гору Сангре де Христос.
Up in the Sangre de Cristo mountains.
В горах Сангре де Кристо.
At the foot of the Sangre de Cristo mountains.
У подножия горы Сангре де Кристо.
De Sangre?
Де Сангр?
And they're calling it "Sangre Negra."
Они называют это "Sangre Negra"
Aníbal Santalises is a primera of the Sangre Fuerte set of Hermanos Taínos.
Анибал Санталисес - глава группировки "Сангре Фуэрте" банды "Херманос Таинос".
Lagrimas de Sangre.
Кровавые слезы ( исп. )
Maybe sangre de grado, it's a medicinal resin.
Может быть "Кровь Дракона", это лекарственная смола.
That's why their souls became the Barolo of Sangre.
Вот почему эти души стали Бароло оф Сангре.
A few dozen culebras at the truck stop, your people now, are starving, waiting to feed on the legendary santa sangre.
Две дюжины кулебрас в Jacknife Jeds - теперь твои люди и они голодны, в ожидании легендарной "Святой крови".
Santa sangre.
Святая кровь.
If he returns with that santa sangre, there's no telling what he can do.
Если он вернется со всей "святой кровью", неизвестно, что может случиться.
It's heavily redacted, but it appears to have something to do with Saul Guerrero, leader of the Nuestra Sangre gang.
Оно сильно закупюрено, но, кажется, как-то связано с Саулом Герреро, лидером банды "Наша кровь".
Oh, you understand that this santa sangre could keep culebras from preying on innocents.
Ты понимаешь, что эта Святая Кровь может помочь кулебрас избежать убийств.
Río Sangre.
"Кровавая река".
La Santa Sangre.
Святой Источник.
Sangre.
Кровь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]