English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sanitation

Sanitation translate Russian

228 parallel translation
... working for the Department of Sanitation.
... вкалывая на помойке.
This building's sanitation is very poor and some rooms are in a deplorable condition. We fear the worst if this situation is not promptly corrected.
Недостаток благоприятных условий для здоровья, которые имеет здание и ветхое состояние его помещений, вызывает опасение, поэтому необходимы срочные меры.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Придётся задействовать пожарную охрану,.. ... санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
At this time of the day there is nothing doing unless you're working for the department of sanitation.
В это время здесь нечего делать,..... Конечно, если вы только не занимаетесь уборкой улиц.
I've been lookin'for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
Я искал работу, обращался во все бюро,... в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,..... то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы.
At 1950 Julius became psychotic while employed by a sanitation department of city of New York he was mastirbating while on duty.
Работая в службе Нью-Йорка по уборке мусора в В 1950-ом году, он мастурбировал на рабочем месте.
No, you can't, Mr. Grant. You're having lunch with the sanitation commissioner.
Мистер Грант, у вас в это время обед с руководством санитарной службы.
- Sanitation squad is here.
- Уборщики пришли, детектив.
I'm a sanitation worker.
Я санитар.
"Proclo Sanitation Services, Gaetano Proclo, president."
Гаэтано Прокло. Компания "Уборочные услуги Гаэтано". Президент.
I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy.
Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес.
There's a sanitation ship off our beam.
упаявеи ема сйажос уцеиомолийоу писы лас.
- A sanitation ship? Where?
- ╦ ма сйажос уцеиомолийоу ; поу ;
You're using my police... my sanitation people, my free Oldsmobiles.
Вы используете моих полицейских,.. ... моих уборщиков мусора, мои бесплатные автомобили.
And the sanitation.
И канализацию.
Oh, yeah, the sanitation, Reg.
О, да, канализацию, Редж.
Yeah, I'll grant you, the aqueduct and sanitation are two things the Romans have done.
Да, я согласен, что акведук и канализация - две вещи, которые римляне сделали.
But apart from the sanitation, the aqueduct and the roads lrrigation.
Но кроме канализации, акведука и дорог... - Ирригации.
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system and public health, what have the Romans ever done for us?
Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас?
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them.
Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их.
That we... I was in sanitation.
Что я лежал в санитарии.
- Sanitation?
- В санитарии?
I told you to tell them you was in a sanatarium, not sanitation.
Я тебе сказал, что ты лежал в санатории, а не в санитарии.
They have jungles there, Joanie... insects the size of sanitation trucks... revolutionaries.
Там джунгли, Джоан... насекомые размером с санитарную машину... революционеры.
You do, and you'll be a sanitation robot for the next 500 years.
Сообщишь, и будешь ассенизатором следующие 500 лет.
Well, I have to get back to my sanitation duties.
Ну, мне пора вернуться к работе.
Hey! Yo! Hey, call Streets and Sanitation!
Звоните в аварийную службу!
Every day I shall personally make inquiries at the City Sanitation Department, if citizen Vasnetsova has been sacked!
Ежедневно сам буду справляться в очистке, не сократили ли гражданку Васнецову!
The signature of the head of the City Sanitation Department Sharikov is valid.
"Подпись заведующего подотделом очистки Шарикова - удостоверяю".
For a few hours I become A temporary unpaid auxiliary With the Venice Sanitation Department.
На несколько часов я становлюсь временным бесплатным работником санитарной службы Венеции.
He is an equal partner in an enterprise that is going to put Uttoxeter's sanitation well into the 21st century.
Он является полноправным партнером в компании, которая поднимет ассенизацию Уттоксетера на совершенно новый уровень!
Like being in charge of sanitation at a Haitian jail.
Это все равно, что работать уборщиком в Гаитянской тюрьме.
I recommend we get everybody, and I mean everybody - police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians - and we start searching schools, and I mean right now.
Я хочу обратиться к вам. Надо собрать здесь все службы города. Полицию, транспорт, водопровод, пожарных.
My accessing the sanitation dept. network may have tipped him off.
Должно быть, его спугнул мой запрос в сеть городских коммунальных служб.
I managed to recode my id card so I could get past the Sanitation Department checkpoint.
Я смогла перекодировать свою ИД-карту, и преодолеть санитарно-контрольный пункт.
On the record. - In exchange for the city sanitation contract.
"В обмен на контракт по вывозу бытовых отходов"?
- How about the sanitation commissioner?
- А санитарный инспектор?
- The sanitation commissioner in Barbados?
- Санинспектор на Барбадосе?
She's my sanitation commissioner's wife.
Она жена санинспектора.
AS OF ABOUT ONE MINUTE AGO, THE SANITATION WORKERS UNION REJECTED OUR FINAL OFFER.
Примерно одну минуту назад профсоюз мусорщиков отклонил наше окончательное предложение.
HE'S THE HEAD OF THE SANITATION WORKERS UNION, AND HE DOESN'T WANT TO TALK TO US, SO YOU'RE GOING TO HAVE TO DO ME A FAVOR.
Он глава профсоюза мусорщиков, и он не хочет говорить с нами, так что сделай мне одолжение...
WE CAN'T COME CLOSE TO WHAT THESE SANITATION WORKERS ARE ASKING.
Мы никак не можем дать то что эти мусорщики требуют.
"SANITATION STRIKE CRIPPLES CITY."
"Забастовка мусорщиков вредит городу".
Oguy spent a night in a holding cell for his trouble and I understand the Arbiter has sentenced him to three weeks community service... on sanitation duty.
Оджай провел ночь в камере заключения и, как я понимаю, судья приговорил его к трем неделям исправительных работ... уборщиком.
Before we had sanitation laws!
Когда еще не было санитарных норм!
Most of the human residents have been forced to live in squalid, filthy possibly disease-ridden areas of the station denied proper sanitation and health care.
Многие из человеческих обитателей станции вынуждены жить в запущенных, грязных возможно, зараженных болезнями областях станции без соответствующего санитарного и медицинского обеспечения.
Department of Sanitation?
Департамент санитарии?
The sanitation department won't get rid of them all.
Санитарный отдел не избавится от них всех.
You don't want to end up on sanitation duty.
Ты же не хочешь закончить заданием по выгребанию нечистот.
I want tax records, sanitation records and building-code inspections.
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки.
Penang Prison is at a third-world level of sanitation, nutrition, rice rations don't meet minimum...
Кормят только рисом...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]