English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Saramago

Saramago translate Russian

63 parallel translation
José Saramago.
Жозе Сарамаго
This means that Saramago has a big family.
Это значит, что у Сарамаго большая семья
Saramago's declarations in the end are so naive they're actually embarrassing.
Заявления Сарамаго в конце так наивны, что это как-то даже неудобно
José Saramago owes it all to Portugal.
Жозе Сарамаго обязан ей Португалии
José Saramago did for the Portuguese language what many millions of citizens were unable to do...
Жозе Сарамаго сделал для португальского языка то, что не смогли бы сделать и миллионы жителей...
We are now reopening the forum in which we debate the controversy José Saramago has provoked because of his words...
Мы снова открываем форум, где продолжим полемику, вызванную словами Жозе Сарамаго...
Dear José Saramago, I would like to say that my father...
Дорогой Жозе Сарамаго, я хотел сказать, что мой отец...
" My husband agrees to be part of the commission, but does the Dalai Lama know that Saramago is a communist?
" Мой муж согласен быть членом комиссии, но знает ли Далай Лама, что Сарамаго коммунист?
And we can see a few images now of Saramago's arrival. November 16th 2006 JOSÉ'S BIRTHDAY
И можем наконец заснять прибытие Сарамаго 16-ое ноября 2006 День рождения Жозе
I would like to inform you all that José Saramago will be seated at this table giving autographs and I ask you all to organize a line.
Хочу вам всем сообщить, что Жозе Сарамаго сядет раздавать автографы вот здесь Я прошу вас выстроиться в очередь
An old, abandoned factory which Saramago picked to hold his book launch...
Старая, заброшенная фабрика, которую Сарамаго выбрал для презентации своей книги...
And more than one thousand people gathered, seated and standing around to see José Saramago up close, to hug him, kiss him, and, of course, to get their books signed, as can be seen by this long line, with hundreds of people...
Больше тысячи людей собрались здесь, чтобы вблизи увидеть Сарамаго, обнять его, поцеловать и, конечно, получить автограф Это очередь из сотен людей...
Happy Birthday dear Saramago!
С днём рождения, дорогой Сарамаго!
José Saramago has, at the moment, 450 books to sign...
Жозе Сарамаго к настоящему моменту подписал уже 450 книг...
Portuguese writer, José Saramago, for the opening of the International Book Fair of Guadalajara, 2006
Он приехал на открытие книжной ярмарки в Гвадалахаре, 2006
Author José Saramago, also a Nobel prize winner for literature.
Жозе Сарамаго, также нобелевский лауреат в области литературы
One José Saramago before meeting Pilar, and another José Saramago after meeting Pilar.
Один Жозе Сарамаго - до встречи с Пилар и другой Жозе Сарамаго - после встречи с Пилар
Tomorrow, at the Diana Theatre, will be the premiere of Death with Interruption with Gael García Bernal and the author José Saramago.
Завтра в театре Дианы состоится премьера "Перебоев в смерти" с Гаэлем Гарсия Берналем и автором Жозе Сарамаго
José Saramago is the author of a vast and intense literary production and the first Nobel Laureate in Portuguese literature, one of the world's most widely spoken languages.
Жозе Сарамаго - автор широкого спектра добротной литературы и первый нобелевский лауреат в области литературы на португальском языке, одном из мировых языков
"On the 29th June 2007 in Lisbon, in the notary public's presence, the grantor, José de Sousa Saramago, hereby institutes, by means of the present deed, the foundation to be henceforth called the José Saramago Foundation."
"29-го июня 2007 в Лиссабоне в присутствии многочисленной публики Жозе Сарамаго нотариально подтверждает основание общества, названного Фонд Жозе Сарамаго"
DEEDS FOR THE JOSÉ SARAMAGO FOUNDATION
Создание Фонда Жозе Сарамаго
"Well, Saramago is getting on in years and should slow down a bit, and that he's tired, and I don't know what else"
"Сарамаго продолжает в таком темпе уже много лет, и ему нужно сбавить этот темп, он устал... и что-то ещё в таком духе"
For Saramago to sit with a stripey blanket over his legs?
Сарамаго будет сидеть, укрывшись пледом?
LISBON - FUTURE HEADQUARTERS OF THE JOSÉ SARAMAGO FOUNDATION
Лиссабон Будущий штаб Фонда Жозе Сарамаго
José Saramago is in our city of Buenos Aires, visibly debilitated to present the Clarin Award...
Жозе Сарамаго в нашем городе, в Буэнос-Айресе, заметно ослаб... вручить награду Clarin Award...
We'll be counting on Saramago's presence here tomorrow.
Мы рассчитываем, что завтра Сарамаго к нам приедет
It's true, a virus is going around... but Saramago, with his tremendous strength,
Это правда, что вирус никуда не делся... но Сарамаго с его гигантской силой
And if you allow me, I'd like to say that at this moment, José Saramago has lost his voice, and finds it difficult to speak, but, in any case, he will take a few secondsjust to thank you all.
Если позволите, я бы хотела сказать, что Жозе Сарамаго потерял голос и ему трудно говорить, но он постарается, чтобы поблагодарить всех вас
Nothing, in the humble origins of José, would predict Saramago.
Ничего в этих таких простых истоках Жозе не могут предсказать появление Сарамаго
Saramago told his guests and reporters that he didn't want to talk about literature that he would prefer to talk about the world, because the world needed to be talked about.
Сарамаго говорил своим гостям и журналистам, что он не хотел бы говорить о литературе, а предпочёл бы поговорить о мире, потому что мир нуждается в том, чтобы о нём говорили
José Saramago was 85 years old.
Жозе Сарамаго, которому сейчас 85 лет.
Saramago looked fragile, but on his feet, at least.
Сарамаго выглядел очень болезненно, однако стоял на ногах
Saramago, look after yourself because we like you.
Сарамаго, береги себя, потому что мы тебя любим
The library of the José Saramago Foundation!
Библиотека Фонда Жозе Сарамаго
José Saramago has just been admitted into a clinic in Lanzarote.
Жозе Сарамаго только что был доставлен в больницу на Лансароте
It has not been possible to enter in contact with any of José Saramago's family members.
Пока что нам не удалось связаться ни с кем из членов его семьи
Saramago!
Сарамаго!
José! Saramago! Saramago!
Жозе Сарамаго!
Saramago never hid his age.
Сарамаго никогда не скрывал своего возраста
Because what Saramago didn't do was to rest at home.
Потому что то, чего Сарамаго не делал - так это не отдыхал дома
The life and work of José Saramago has arrived in Lisbon.
"Жизнь и работа Жозе Сарамаго" прибыла в Лиссабон
I would like José Saramago to know what the Portuguese State thinks.
Я хотел бы, чтобы Жозе Сарамаго знал о мнении португальского правительства
The whole Saramago clan united!
Клан Сарамаго в полном сборе!
"Essay on Blindness" by José Saramago.
Жозе Сарамаго
I can't breathe. May 31th 2008 INAUGURATION OF THE JOSÉ SARAMAGO HOUSE MUSEUM AND PILAR DEL RIO STREET
Не вздохнуть... 31-ое мая 2008 Открытие дома-музея Жозе Сарамаго и улицы Пилар дель Рио
It did not take us long to perceive the love and affection you nurture for Azinhaga, always in support of strengthening José Saramago's bonds with his roots.
У нас не заняло много времени понять, какую сильную любовь и привязанность вы питаете к Азиньяге, способствуя укреплению связей Жозе сарамаго с его корнями
There is a street that is called José Saramago Street, which already existed...
Есть улица, названная улица Жозе Сарамаго, которая уже существовала...
José Saramago, writer.
Жозе Сарамаго, писатель
And we will all soon be able to visit the José Saramago Foundation in Azinhaga.
Скоро мы сможем посетить Фонд Жозе Сарамаго в Азиньяге
Because, it'like this, today, it's that, most Portuguese see Pilar as the woman who was responsible for taking José Saramago to Spain.
Потому что большинство португальцев связывают это имя с женщиной, которая забрала Жозе Сарамаго в Испанию
But for example, Pilar changed José Saramago's life, you control his agenda... organizes his life.
Но Пилар ведь изменила жизнь Жозе Сарамаго, вы контролируете его планы, организуете его жизнь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]