English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Satine

Satine translate Russian

65 parallel translation
Satine.
Сатин.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler... or Satine.
Я ничего не знал ни о Мулен Руж, ни о Гарольде Зидлере... ни о Сатин..
Once Satine heard my modern poetry, she would be astounded... and insist to Zidler that I write Spectacular-Spectacular.
Как только Сатин услышит мою поэзию, она должна быть очарована ей... и уговорит Зидлера, чтобы я участвовал в их представлениях.
I was to audition for Satine, and I would taste my first glass of... absinthe.
Я буду представлен Сатин, и тогда я отведаю свой первый стакан.. зелья.
And I was to perform my poetry for Satine.
И я должен был читать поэзию Сатин.
But someone else was to meet Satine that night.
В тот вечер кто-то другой должен был встретиться с Сатин.
After her number, I've arranged a special meeting, just you and Mademoiselle Satine.
После ее номера, я договорился о встрече. Только Вы и мадмуазель Сатин.
After her number, I have arranged a private meeting, just you and Mademoiselle Satine totally alone.
После ее номера, я договорился о встрече. Только Вы и мадмуазель Сатин. Полностью наедине.
Satine! Satine!
Сатин!
Satine!
Сатин!
Allow me to introduce Mademoiselle Satine.
Позвольте мне представить вам мадмуазель Сатин.
How wonderful life was, now Satine was in the world.
Как была прекрасна жизнь, если есть Сатин в это мире.
So in return, I would require a contract... that, um, uh, binds Satine to me... exclusively.
Взамен, я требовал заключить контракт, который предоставляет Сатин только мне : эксклюзивно.
Satine will be mine.
Сатин будет моей.
I shall woo Satine over supper tonight.
Я буду ждать Сатин к ужину сегодня.
Yes, the show would go on, but Satine would not attend the supper that night or the following night.
Да, шоу будет продолжаться, но Сатин не удалось поужинать с герцогом в тот вечер, и в следующий вечер тоже.
Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene.
Мадмуазель Сатин, я немного не дописал новую сцену пьесы.
I'll insist Satine takes the night off.
Я уговорю Сатин придти вечером.
that a force darker than jealousy... and stronger than love... had begun to take hold of Satine.
что сила более мрачная, чем ревность.. и сильнее, чем любовь... начинает захватывать Сатин.
But no lie, however brilliant, could save Satine.
Но никакая ложь, какой бы блестящей она не была, не могла уже спасти Сатин.
Monsieur Zidler, Mademoiselle Satine is dying.
Мсье Зидлер, мадмуазель Сатин умирает.
We could take it from your line, Satine.
И не забыла его.
Take Miss Satine to her dressing room and get the things she needs.
Отведи Мисс Сатин в ее гардероб, пусть возьмет все, что ей нужно.
You're dying, Satine.
Ты умираешь, Сатин.
You're a great actress, Satine.
Ты великая актриса, Сатин.
The show must go on, Satine.
Шоу должно продолжаться, Сатин.
I told Satine that if Christian were to come near her, he would be killed!
Я говорил Сатин, что если тут покажется Кристин, то его убьют.
The boy's taken Satine.
Мальчишка....
Satine.
Сатин!
Darling. Satine. What's the matter?
Сатин, дорогая, что случилось?
Having won neutrality for the Mandalorian system, Duchess Satine now finds herself an outsider with little aid to her people.
Отстояв право на нейтралитет Мандалорской системы, герцогиня Сатин обнаружила, что стала сторонним наблюдателем, неспособным помочь своему народу.
Satine has called upon her friend Padmé Amidala to make a diplomatic visit....
Сатин обратилась к своей подруге Падме с просьбой о дипломатическом визите...
Everything's here, satine.
Всё здесь, Сатин.
- Satine...
- - Сатин! -
Satine, what are those guards doing here?
Сатин, что эти охраники здесь делают?
- You must have hope, satine.
- - Не теряйте надежды, Сатин. -
Duchess Satine has asked her friend Padmé Amidala to speak with the Jedi Council in hopes that they will send assistance to her struggling world. The Jedi Council has given you a mission, Ahsoka.
Герцогиня Сатин попросила свою подругу Падме Амидалу поговорить с советом джедаев, надеясь, что они пошлют помощь на ее борющийся мир.
Surely there is nothing to fear from exposing them to new ideas, Prime Minister. Duchess Satine.
Не случится ничего страшного, если они познакомятся с новыми идеями, премьер-министр.
We should speak to my Aunt Satine.
Мы должны поговорить с моей тётей Сатин.
Aunt Satine, may we speak with you? Of course, Korkie.
Тетя Сатин. можем мы поговорить с вами
You think Duchess Satine knows who the conspirator is?
Вы думаете, герцогиня Сатин знает, кто этот заговорщик?
My Aunt Satine told us to stay out of it, but we must do something.
Тетя Сатин велела нам не вмешиваться, но мы должны что-то сделать.
They mentioned that Duchess Satine was their leader. We should arrest her, too.
Они упоминали, что ими руководила герцогиня Сатин.
- I will take you to Duchess Satine.
Я отведу вас к герцогине
If I see one more scene of Satine coughing up blood into a handkerchief, I'm gonna start coughing up blood into a handkerchief.
Если я еще раз увижу как Сатин кашляет кровью в платок, я сама начну кашлять кровью в платок.
Duchess Satine and her corrupt leadership are crushing our souls, destroying our identity.
Герцогиня Сатин, и её коррумированное правление губит наши души и уничтожает нашу исключительность.
I have a plan to undermine Satine.
У меня есть план, как ослабить Сатин.
- You will take me to Duchess Satine.
Ты отведёшь меня к герцогине Сатин

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]