English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Say that one more time

Say that one more time translate Russian

40 parallel translation
You say that one more time.
Еще один намек. А ну повтори!
If you say that one more time, I'll break up with you.
О, Господи! Если ты скажешь это ещё раз, я расстанусь с тобой.
Could you please say that one more time, Director Hellsing...
Вы не могли бы повторить, глава "Хеллсинга",..
All right, Captain Jack, just say that one more time.
Ладно, капитан Джек, просто скажите это ещё раз.
You want to say that one more time without the sarcasm?
Добрый день, дамы и господа, говорит бортовой командир, Гленн Куагмайр.
Let me say that one more time, you do not know each other ever.
Я ещё раз это повторю, вы не знакомы друг с другом, запомни.
You say that one more time and I'll have one!
Ты столько раз это говоришь, что он точно будет!
- You say that one more time, I'm going to throw a fucking crab cake in your face.
- Ещё раз это скажешь я запущу сраный крабовый пирог тебе в лицо.
If you say that one more time, we won't have to wait until Charity Night, I'll punch you now.
Если ты еще раз так скажешь, я не буду ждать встречи на ринге и врежу тебе так.
If you say that one more time, I'll find another place for the hammer!
Если вы скажите это ещё раз, то я найду другое место для молотка!
Let me say that one more time, you're not betraying trust.
Cкажу еще pаз. Не oбманывай мoегo дoвеpия.
Say that one more time.
Повтори это.
- Why don't you say that one more time.
- Она юрист. Привет.
Dude, if you say that one more time, I'm gonna throw you in the oven with that turkey when we get home, okay?
- Чувак, если ты скажешь это еще хоть раз, я засуну тебя в духовку вместе с той индейкой, когда мы вернемся домой, понял? Я извиняюсь.
Take a deep breath and say that one more time.
Сделай глубокий вдох и повтори это ещё раз.
I'm sorry, could you say that one more time for the room?
Прошу прощения, можешь повторить еще раз на всю комнату?
- Can you say that one more time?
- Не могли бы вы повторить?
Say that one more time, and you'll never see Esme again.
Скажешь это ещё раз, и ты никогда её не увидишь.
Oh, uh, sorry, could you say that one more time?
О, прошу прощения, вы не повторите ещё раз?
My killing Donna Cochran is gonna end up making the show more popular then ever. Could you say that one more time, sir, for camera?
моё убийство Донны сделало моё шоу ещё более популярным можете это сказать ещё раз, на камеру
You say that one more time, I'm smushing that pizza in your face.
Ж : Скажешь это еще раз, и я швырну в тебя пиццей.
My God, if I hear her say that line one more time, I'll tear her throat out.
Мой бог, если я еще раз услышу, как она это говорит, я порву ей горло.
Look at me! I can't go out there, and I won't say that stupid line one more time!
Я больше ни разу не повторю эту дурацкую фразу.
I won't say that stupid line one more time.
Я больше не повторю эту глупую фразу.
If I say "crisscross" one more time, will that change your mind?
Если я скажу "Услуга за услугу!" ещё раз, то из-за этого ты передумаешь?
And I can't say that I was one of George's very best friends, cos a lot more people spent a lot more time with him than I did.
Я не могу себя назвать... одним из самых близких друзей Джорджа, потому что, намного больше людей провело с ним намного больше времени, чем я.
Say that word one more time.
Ну-ка, повтори это слово ещё разок.
And say it one more time that we are together
И скажи мне, что однажды
If you say that word one more time, I'm gonna take away all your toys!
Если ты ещё раз скажешь это слово, я заберу все твои игрушки.
I just wanted to say that I'm sorry one more time.
Я просто хотел ещё раз извиниться перед вами.
My mom still can't get over you. Please see my mother one more time. Is that what you're going to say?
Моя мама до сих пор не может забыть вас навестите мою маму что ты собираешься сказать?
Will you say that o - just one more time for me?
Скажешь еще раз для меня?
Say that one more goddamn time.
Скажи это ещё раз, чёрт возьми.
You say that name one more time, and honestly, knuckle supper. - I know.
Еще раз про него скажешь, честное слово, врежу.
If you say it like that one more time, I'm gonna drown you.
Если ты еще раз так скажешь, я тебя утоплю.
Give me a shot. I'm gonna say "sponge" one more time, first word that pops into your head. Ready?
Я скажу "губка" ещё раз, первое слово, которое придёт в голову.
If you say, "pirate curse" one more time, I'm going to shove you in that water.
Если ты ещё раз скажешь "проклятие пирата", я столкну тебя в воду.
If you say the word "Jaclyn" one more time, I will gag you with that raggedy-ass bandanna!
Если ты произнесёшь слово "Жаклин" ещё хоть раз, я тебе рот заткну этой ебучей банданой!
♪ Mention facts when you say my name, boy. ♪ Cut that, cut that, cut that. We gonna do it one more time.
- Вырубай, вырубай, запишем ещё раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]