Scarlet fever translate Russian
48 parallel translation
Roger, was vary brave throughout the scarlet fever... the measles
... Роже, был очень смелый во время скарлатины... Кори.
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever.
Посмотрим, коклюш, или, может быть, скарлатина.
Now, tell them I've gone to New York with scarlet fever.
Скажи им, что я уехал в Нью-Йорк за красным мундиром.
Like Scarlet fever.
Как скарлатина.
Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
By the way, my little girl has had the mumps, scarlet fever, and German measles.
Врачи могут это доказать. В свою очередь могу сказать, что дочь болела корью,
Hurray for scarlet fever!
Ура скарлатине! Ура инсульту!
And typhus and anemia and scarlet fever.
А еще тиф, анемия и скарлатина.
She's lost her mother and father to the scarlet fever, Victor.
Ее родители умерли от скарлатины, Виктор.
Oh, yes, and you caught scarlet fever when they did, I remember.
И однажды заразились от них скарлатиной.
scarlet fever.
Скарлатина.
Scarlet fever.
От скарлатины.
But it does look a little like scarlet fever.
Но слегка смахивает на скарлатину.
When you were very young, you came down with scarlet fever.
Когда вы были маленькими, вас свалила красная лихорадка.
Leon had scarlet fever.
У него была скарлатина.
It's scarlet fever.
Это - скарлатина.
The same chance as everyone else to express it. Now I had scarlet fever as a kid, ( ringing continues ) leaving me deaf in one ear.
В детстве у меня была скарлатина, и поэтому я глухой на одно ухо.
Scarlet fever.
Скарлатина.
Scarlet fever.
Последствие скарлатины.
Scarlet fever.
Скарлатина
Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria...
Тиф, оспа, холера, желтая лихорадка, скарлатина, малярия
Each case of small pox, scarlet fever...
Каждый случай оспы, скарлатины...
Were you aware that JFK had scarlet fever in childhood?
Тебе известно что у JFK была скарлатина в детсве?
Scarlet fever can cause osteomyelitis.
Скарлатина может вызывать остеомиелит.
It might be the, uh, Scarlet fever.
Наверное, это скарлатина.
No. His mother died while he was in Alcatraz, his dad in the early'80s. He had a kid brother who died of Scarlet fever when he was 11.
Нет. а отец - в начале 80-х. когда ему было 11.
Your mama told me how she went to her daddy's funeral for the weekend and left you boys alone. How, when she came back, Elliott was dead, his body burning from Scarlet fever.
что уехала а вы с братом остались дома. он умер от скарлатины.
Did you kill your brother? It was Scarlet fever, just like mama said.
Ты убил своего брата? как сказала мама.
My brother died of Scarlet fever.
Мой брат умер от скарлатины.
You know I have complete loss of hearing - in my left ear- - scarlet fever. - Uh, Birdie,
Вы же знаете, я абсолютно ничего не слышу левым ухом - скарлатина
He died of scarlet fever when he was only two.
Он умер от скарлатины, когда ему было два годика.
You spent a lot of time as a kid inventing reasons not to go to school, and damn it if that hasn't lasted well into your adult life. I had scarlet fever.
Ты слишком много времени в детстве выдумывала причины не ходить в школу и черт возьми если это не продолжается и сейчас во взрослой жизни у меня была скарлатина
Can he be recovering from polio, Scarlet fever, or consumption?
Может он восстанавливаться после полиомиелита, скарлатины или чахотки?
This picture's in technicolor, so I better change it to scarlet fever.
Снято на плёнку Техникалор, так что я поставлю диагнозом скарлатину.
There is an epidemic of... scarlet fever.
У них там эпидемия... скарлатины.
Scarlet Fever.
Скарлатина.
She had scarlet fever when she was younger, it weakened her heart.
В молодости у неё была скарлатина, из-за этого её сердце ослабло.
I thought it might be scarlet fever.
Я подумала, это может быть скарлатина.
Look, scarlet fever outbreak in 1840.
Вот, эпидемия скарлатины в 1840-ом году.
I cured an entire village of scarlet fever once, almost got drowned as a witch for my troubles
Как-то раз я излечила целую деревню от скарлатины. За это меня назвали ведьмой и чуть не утопили.
Just imagine, he was a little boy with Scarlet fever in bed, reading history.
Представьте только, ещё малышем он лежал в кровати со скарлатиной, читая историю.
You want your kids to end up with scarlet fever?
Вы хотите, чтобы ваши дети скарлатином заболели?
Better make it scarlet-fever.
-... или лучше скарлатина.