English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Schneider

Schneider translate Russian

210 parallel translation
- Lieutenants Lange and Schneider.
- Лейтенанты Ланге и Шнайдер!
Max Haufler, Romy Schneider,
Макс Буше, Карл Штудер
Lieutenant Schneider, you forgot your travelling orders.
Лейтенант Шнайдер, вы забыли приказ. Постойте, вы...
I am looking for Schneider.
Я ищу Шнайдеров.
Mrs. Schneider is not at home.
Фройлен Шнайдер нет дома.
Fraulein Schneider, there's a new pupil coming at 3 : 00.
Фройлен Шнайдер, в три придет новая ученица.
How thoughtful of you, Fraulein Schneider.
О, как это мило, фройлен Шнайдер.
I told Schneider we'd be gone for at least two months, maybe more.
Я сказала Шнайдер, что нас не будет месяца два.
I expect Schneider will raise my rent after that little exhibition.
После моего выступления Шнайдер поднимет аренду.
I'm Hanni Schneider Do they call you Franzl?
Я Ханни Шнайдер. Тебя называют Францль?
Sleeping too much, I guess, but Dr. Schneider said that's to be expected after all she's been through.
Она, навернoе, слишкoм мнoгo спит, нo дoктoр Шнайдер сказал, чтo этoгo следoвалo oжидать пoсле пережитoгo ею.
Come on, Schneider!
Пошёл, Шнайдер!
- Schneider.
Что Шнайдер?
- Schneider's here.
- Шнайдер в зале.
- Schneider?
- Шнайдер? Где?
I'm the only one who knows why I stayed with the police. To pay back Schneider for what he had done to Simon.
Я был единственным, кто знал, почему я остался в полиции, я мечтал лишь о моменте, когда бы я смог наставить пистолет на Шнайдера так, как он сделал это с Симоном.
Apparently, Schneider's back.
Вы были правы насчет Шнайдера. Кажется, он вернулся.
You know Schneider's back.
Шнайдер вернулся, и ты это знаешь.
I let you go so you could find Schneider for me.
Я не упек тебя в тюрягу только, чтобы ты помог мне найти Шнайдера.
Schneider.
Его имя Шнайдер.
- Schneider's back and you know it.
Шнайдер вернулся, и ты это знаешь.
I waited 2 years for Schneider's return.
- Послушай меня хорошенько, Я 2 года ждал возвращения Шнайдера, и я использую все средства, что его взять.
I don't do deals like that. I can't help you with Schneider.
Во всяком случае на это я не клюну, и что касается Шнайдера, я ничего не знаю, я не могу вам помочь.
With Schneider.
Со Шнайдером.
Do you know where I can find Schneider?
А Шнайдер? Знаешь, где можно его найти?
- And Schneider?
Кроме того, что к тебе приходит Шнайдер.
According to the Commissioner, Schneider was here.
Г-н комиссар думает, что сюда приходил Шнайдер.
- Did you talk about Schneider?
- Это ты ему рассказал о Шнайдере? - Я не говорил о Шнайдере. Я ни о ком не говорил.
- Do you know Schneider?
Шнайдер, тебе это о чем-то говорит?
- Not Schneider again.
Нет! Вы опять о Шнайдере!
- Yes, Schneider again.
Конечно, малыш, мы будем говорить о Шнайдере.
Schneider had better disappear.
Шнайдер, было бы хорошо изъять его из обращения.
And if Schneider wants to visit you, I'll allow it.
И если Шнайдер захочет прийти к вам в тюрьму на свидание, я выпишу ему пропуск.
- Schneider contacted me.
- Шнайдер вышел на меня.
Turn yourself in, Schneider.
Шнайдер, сдавайтесь!
- Schneider's right - hand man?
- Телохранитель Шнайдера? - Точно.
- Where's Schneider?
- Где Шнайдер?
We'll say Schneider did it.
Скажут, что Шнайдер тебя пришил.
What will you do after the Schneider case? - They say you'll leave.
А потом, после дела Шнайдера, говорят, вы оставите полицию.
That asshole Schneider keeps us waiting.
Что-то долго нет этого подонка Шнайдера.
- Schneider will be there. But when?
Что Шнайдер придет - это факт, но когда?
- Where's Schneider?
- Шнайдер, где Шнайдер? - Не знаю, не знаю.
- Schneider?
Это Шнайдер был? Вот новость!
We received a cable from his colleague, Dr. Schneider, who has no idea of his whereabouts or what's become of him.
Мы получили сообщение от его коллеги, доктора Шнайдер.
Don't worry, Dr. Schneider will be there to meet you.
- Вас встретит д-р Шнайдер.
- Schneider? - I maintain an apartment in Venice. It's at your disposal.
Моя квартира в Венеции в вашем распоряжении.
With a telegram for Colonel Schneider!
С телеграммой... полковнику Шнайдеру.
Schneider again?
Хватит!
I'm on Schneider's trail.
Да, я думаю, что у нас есть выход на Шнайдера.
Schneider's coming.
Вижу машину Шнайдера, он не один.
Schneider?
- Шнайдер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]