English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Scrappy

Scrappy translate Russian

135 parallel translation
- Happy Scrappy, Hero Pup?
"Счастливый драчливый герой-щенок".
- Happy Scrappy, Hero Pup.
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- Happy Scrappy.
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
You're gonna love this scrappy little Italian.
Ты полюбишь этого маленького задиристого итальянца.
And, in a rather embarrassing note... scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight... in mid-speech during the inaugural broadcast... of his Worldwide Satellite Network.
И напоследок самая ошеломляющая новость.. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь.. из-за неполадок во время всемирной трансляции... посвященной запуску его спутниковой сети.
Because of that woman in there and a scrappy band of third-world rebels, I am this close to getting a national radio show of my own.
Из-за этой женщины и кучки повстанцев из страны третьего мира я вот настолько близок к тому, чтобы вести программу национального масштаба.
Forgive my scrappy letter.
Простите меня за путанное письмо.
Scrappy-Doo - a Magnum.
Скраппи Ду - Магнум.
Scrappy, Luke... you rememberyour brother, right?
Скрэппи, Люк, вы помните своего брата?
Scrappy-Dappy-Doo!
- Скраппи-даппи-ду!
Scrappy, I told you, no urinating on Daphne.
Скраппи, я говорил тебе : не писай наДафну!
Scrappy-Doo.
Скраппи-Ду!
The new, improved Scrappy.
Я новый, улучшенный Скраппи. Да!
Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy to rule the world with my all-powerful army!
Потому что Скраппи-Даппи-Ду поглотил уже более чем достаточно энергии, ... чтобы править миром со своей могущественной армией!
Bad Scrappy!
Плохой Скраппи!
Through the combined intuitive powers of Mystery Inc we've discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo who sadly was corrupted by the power of the Daemon Ritus.
Благодаря совместным усилиям всех членов команды "Тайна",... мы обнаружили истинного злодея в этой истории. Им оказался Скраппи Корнелиус Ду,... который был испорчен властью Камня Дьявола.
You're also so generous and kind and scrappy.
Но при этом ты такая щедрая, и добрая, и цепкая.
I am scrappy.
Да, я цепкая.
That's because I'm scrappy.
Это потому, что я цепкая.
Samantha and uh, Scrappy-Doo?
Саманта и... Скубиду?
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch.
Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
I mean, you always get in a fight with scrappy redneck dats up here in the mountains, but some of those Division Two dads are tough!
Я о том, что ты всегда ввязываешься в борьбу с самым ярым жлобом здесь в горах, Но некоторые из пап Второй подгруппы реально жесткие!
- Scrappy!
Гав.
The runners will score and a cascade of'" boos'" rain down from the stands, as clearly the fans'sympathy for this scrappy, little no-armed man has run out.
Между прочим, у однорукого игрока хотя бы был шанс, и это опять заставляет нас задуматься : Почему, со всеми двурукими игроками в низшей лиги... эта комманда держит безрукого игрока второй базы?
But you're scrappy.
Но ты - драчун.
You're a scrappy little misfit, just like me.
Да ты похоже нескладный, маленький неудачник, прямо как я.
A leader of a scrappy band of rebels?
Лидер банды повстанцев?
It's like Mr. Scrappy, you bite Coco. Coco, you bite him back.
Например, Вы, мистер Скреппи, укусит Коко, Коко укусит Вас в ответ.
Come on out, Scrappy, come on out.
Иди ко мне, Скреппи. Иди ко мне.
You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him.
Передай Полу Митчелу, что Скреппи Коко хочет его видеть.
Scrappy, have another kneidlach.
Скреппи, возьми ещё кнейдлах, давай.
So, Scrappy, I understand you cut hair.
Итак, Скреппи, значит ты парикмахер?
Oh, Mom, Scrappy doesn't have a place to stay yet.
Мама, Скреппи пока негде жить.
My name is Scrappy Coco, my friend.
Меня зовут Скреппи Коко, друг мой.
- Scrappy Coco. - Scrappy Coco.
Скреппи Коко.
Oh, Scrappy needs to practice small-talking.
Милый, Скрэппи нужна практика беседы с клиентом.
- Yeah, Scrappy. I'm framing her face.
Да, Скрэппи, я обрамляю лицо.
- Scrappy. - I deserve this.
Скрэппи!
Scrappy, I have enough problems right now.
Скрэппи, у меня и так проблем хватает.
- Hear me out, Scrappy, please. I'll give you stock options.
Выслушайте меня, Скрэппи, пожалуйста.
You have to ask for Scrappy.
Там нужно обязатльно спросить Скрэппи.
Scrappy, I wouldn't be so sure.
Скрэппи, я в этом не уверен.
Okay, Scrappy, I wait.
Ладно, Скрэппи. Я подожду.
Oh, Scrappy, it's fine.
О, Скрэппи. Всё в порядке.
Oh, Scrappy!
О, Скрэппи.
- Scrappy,
- Спасибо, брат.
Mr. Scrappy.
Мистер Коко! О-о-о!
Scrappy, was it you!
Ну-ка отвечай, Скреппи, это ты?
Scrappy Coco.
Скреппи Коко.
- Scrappy. - I'm sorry.
Скрэппи!
All right, Scrappy.
Я же говорил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]