English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Seated

Seated translate Russian

1,038 parallel translation
Won't you be seated?
Не присядешь?
If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair, and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature?
Когда он добр, зачем от страшных грёз На голове зашевелился волос, И сердце ударяется в ребро, Назло природе?
Be seated, please.
Садитесь, пожалуйста.
Be seated.
Садитесь.
There was a beautiful blond woman name of Mrs. Smithells and her escort seated in the booth directly across from us.
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
Please be seated.
Прошу садиться.
Be seated.
Располагайся.
Be seated, please.
Пожалуйста, садитесь.
" - Will you not be seated, gentlemen?
- Садитесь, джентльмены?
Please, be seated
Садитесь пожалуйста.
There are certain circumstances in which it is prudent to be seated as much as possible.
В некоторых ситуациях, милая самым благоразумным решением будет как можно больше сидеть.
Please be seated.
Пожалуйста присаживайтесь.
Thus high, by thy advice and thy assistance... is King Richard seated.
По совету твоему и с помощью твоей король здесь - Ричард.
Please be seated, Mr. Dizar.
- Пожалуйста, садитесь, М-р Дизар
Colonel Calder, seated beside me.
Полковник Колдер, который сидит возле меня.
Please be seated.
Пожалуйста, можете сесть.
Captain Alidos was seated on the corner of the desk.
Капитан Алидос сидел на краю стола.
Stay seated. We won't stand up.
Сидеть Вставать не будем.
Be seated, gentlemen.
Присаживайтесь, господа.
To be seated at your right hand, till the eternal day.
Сидеть по правую руку от тебя до самого вечного дня
Be seated.
Садитесь
Be seated.
присаживайтесь.
Please be seated.
Товарищи, прошу садиться, садитесь, пожалуйста.
While we were there having our ice cream and the band was playing a young man came seated close to us and he also ordered an ice cream.
И когда мы лакомились мороженным звенела музыка, подошел юноша. Он сел около нас и тоже взял мороженное.
- please be seated.
- Садитесь, пожалуйста.
Think how lucky I am to have been seated here.
Подумать только, как мне повезло, что я здесь.
He is seated.
Вот здесь он сидел.
You may be seated.
Можете садиться.
Be seated, be seated. Let me introduce you.
Садитесь, садитесь, я вас познакомлю.
Remain seated.
Сидите.
[Judge] The witness may be seated.
Свидетель может идти на место.
In the four corners of this room There are seated four saints.
В четырёх углах этой комнаты находятся четверо святых.
When I'm alone with you, my thoughts and memories, your hand in mine, seated at your side I abandon myself to soft pleasures
"Когда с тобой наедине, задумчивой и сосредоточенной " Две твоих руки в моей, " Сидя рядом с тобой, я отдаюсь душою мягкой неге
Not to worry, everything will be all right. Remain seated.
Не волнуйтесь, все будет хорошо, просто посидите.
Be seated. Do sit.
Присаживайся!
Be seated.
Садитесь!
Remain seated!
Oставайтeсь сидeть.
Please all be seated.
Настоятельно просим вас занимать свободные места у подиума.
- Please be seated.
Да, он там.
You may be seated.
Можете присаживаться.
- Be seated.
- Садитесь
Be seated, Mikhail Ivanovich.
Михаил Иванович, садитесь
No matter what you say, as long as you're seated in that chair, I will see your mental pictures reflected.
Не важно что вы скажете, пока будете сидеть в этом кресле, я увижу отображения ваших мысленных образов.
You may be seated.
Мои дорогие братья, можете сесть.
Be seated.
Присаживайтесь. Присаживайтесь.
Please remain seated and write.
Ни с места. Пишите.
I've always wanted the cheers of a nation... seated next to the handsomest man.
Еще девочкой, я об этом мечтала. Быть единодушно избранной народом... быть рядом с самым прекрасным мужчиной.
Uh, will you be seated, please?
Не угодно ли присесть?
Be seated, please.
- Садитесь.
Prisoners may be seated.
Подсудимые могут сесть.
Please, be seated.
Я хочу, чтобы вы отозвали охранников! Пожалуйста, садитесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]