Serial killer translate Russian
1,615 parallel translation
Have you ever been or do you ever plan on being a serial killer?
Ты когда-нибудь был или хочешь стать серийным убийцей?
I could be a serial killer.
Я могу быть киллером.
A serial killer has claimed yet another victim, in what has become the most vicious crime spree in our city's history.
Серийный убийца лишил жизни еще одну жертву, таким образом, став самым жестоким за всю историю города.
A serial killer?
Серийный убийца?
Serial killer?
Серийный убийца?
There's a serial killer going around, a major whacko.
По городу бродит серийный убийца, реальный шизик.
However, he ain't like your usual limp-ass serial killer, tie up a freckle-headed hitchhiker on a highway.
По любому, это не обычный маньяк, который автостопщиков по сараям вяжет.
This serial killer will only kill mid - to high-ranking members of the Italian-American organized crime syndicate.
Этот серийный убийца мочит только малых и больших шишек членов итало-американского преступного синдиката.
A serial killer who will only kill mid - to high-ranking members of the Italian organized crime syndicate.
Маньяк, который убивает только малых и больших шишек итальянской мафии.
Like serial killer killing.
Как бы, серийные убийцы убийц.
The black chick from the serial killer killers.
Та чёрная девка, серийная убийца убийц.
I think we're gonna need to hire a professional- - you know, someone from the military or even a serial killer.
Я думаю, мы должны нанять профессионала знаешь, кого-то из военных или даже серийного убийцу.
Even a serial killer would hesitate before throwing a man down the stairs.
Даже серийный убийца колебался бы... до того, как сбросить человека с лестницы.
A serial killer?
Это предупреждение?
Does he still think I'm a serial killer?
Неужели он до сих пор думает, что я серийный убийца?
No, it's my duty to make sure I don't accuse an innocent person of being a serial killer.
Нет, моя обязанность - не обвинять невиновного человека в серийных убийствах.
Or as I like to call it, last time Mystic Falls had a serial killer on its hands.
Или лучше сказать, год, когда в последний раз в Мистик Фоллс был маньяк.
In a serial killer living in his mom's basement kind of way.
Примерно как серийный убийца, живущий в подвале у своей мамочки.
We have a serial killer on our hands.
Мы ищем серийного убийцу.
- A serial killer is an artist.
- — ерийный убийца своего рода художник.
Well, of course I have. I'm a serial killer, aren't I?
онечно лежит. я же все-таки серийный убийца, не так ли?
You can't reason with a serial killer.
" ы не можешь уболтать серийного убийцу.
I'm not even a proper serial killer.
я даже не нормальный серийный убийца.
I look like a serial killer, licking my lips every five seconds.
Я похож на серийного убийцу, когда облизываю губы каждые пять секунд.
I take it he was a serial killer.
Так понимаю, он был серийным убийцей.
Walter, doesn't this look like a serial killer to you?
Уолтер, ты думаешь, что это серийный убийца?
Like a serial killer who kills women with size 8 feet.
Серийный убийца женщин с ногой 40-ого размера.
Ira's the serial killer?
Айра серийный убийца?
I think we may have blundered onto a serial killer.
Думаю, мы ошиблись по поводу серийного убийцы.
These are shoes I found on a boat that might belong to a serial killer.
Туфли, что я нашёл на яхте, могут принадлежать серийному убийце.
You get all the credit for catching a serial killer.
Ты получаешь все лавры за поимку серийного убийцы.
Definitely a serial killer.
Без сомнений, это серийный убийца.
The little boy looks like a serial killer.
Маленький мальчик выглядит будто серийный убийца.
It's not like my aunt's a serial killer.
Да ладно. Это не моя тётушка - серийный убийца.
Do you want me to come back when she is - in case I'm a serial killer?
Хочешь, чтобы я пришла в другой раз, когда она будет на месте - на тот случай, если вдруг я серийный убийца?
You manipulated a serial killer.
Ты манипулировал серийным убийцей.
Even a serial killer has to grow up.
Даже серийному убийце необходимо расти.
Our serial predator is now a serial killer.
Наш серийный похититель теперь серийный убийца.
Their most famous resident was a serial killer.
Самым известным заключенным был серийный убийца.
Oh, we're not looking at some serial killer with a signature.
Ох, мы не ищем здесь какого-то серийного убийцу с почерком.
You look like a serial killer!
Ты похож на серийного убийцу!
Even if he was a serial killer, he wouldn't be nearly as annoying as you right now.
Даже если бы он был серийным убийцей, он не раздражал бы меня так сильно, как ты сейчас.
Having already pursued me like a serial killer in one life, the plaintiff was then able to use parliamentary privilege to savage my reputation in the next.
Уже тогда, преследуя меня, словно серийного убийцу, истец пользовался парламентской неприкосновенностью, нанося вред моей дальнейшей репутации.
He could be a serial killer.
Может, он серийный маньяк.
It's always good to know the name of whatever serial killer you might be harboring.
Всегда полезно знать имя серийного убийцы, которого вы возможно укрываете.
She's a serial killer?
Она серийный убийца?
The game is about homicide, but in my game, you can be the serial killer.
Это игра про убийства, и в моей игре ты можешь стать серийным убийцей.
Who would choose to be a serial killer?
Кто бы захотел стать серийным убийцей?
Are you... are you a serial killer?
Ты... ты этот серийный убийца?
Demons aren't usually into the obsessive serial-killer crap.
Обычно демоны не похожи на серийных убийц.
You're a serial killer.
Ты серийный убийца.