English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Serpico

Serpico translate Russian

98 parallel translation
Serpico.
Серпико.
New York Times. Serpico's been shot.
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
Who was with Serpico?
Кто был с Серпико?
Another thing... I want a 24-hour guard on Serpico.
И еще : к Серпико приставить круглосуточную охрану.
Frank Serpico.
Фрэнк Серпико.
Patrolman Serpico.
Патрульный Серпико.
- This is Frank Serpico, Charlie.
- Чарли, это Фрэнк Серпико.
Look, Serpico, that's Muscles'case. He's off for a couple days.
Слушай, Серпико, это дело Громилы, а он в отпуске на пару дней.
How long you been with the BCI now, Serpico?
Сколько ты уже в полиции, Серпико?
Mr. Serpico.
Мистер Серпико.
What are you reading now, Serpico?
Что ты там читаешь, Серпико?
Hey, Serpico, how can you piss at a time like this?
Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
Hold it, Serpico. What were you two doing?
Стоять, Серпико, чем вы тут занимаетесь?
I'm Officer Serpico.
Я инспектор Серпико.
Officer Serpico reporting, sir.
Испектор Серпико прибыл, сэр.
Hey! It's me, Serpico!
Быстрее сюда.
Serpico, don't you think it's kind of stupid... taking an envelope from somebody you didn't know?
Серпико, тебе не кажется, что это глупо - брать конверт из рук человека, которого не знаешь?
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
- Serpico?
- Серпико?
Frank Serpico, say hello to Don Rubello.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Al Sarno, I want you to meet Frank Serpico.
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
Serpico.
Серпико!
Serpico, see Inspector Palmer.
Серпико, тебя ждет инспектор Палмер.
You think you're the only honest cop on the force, Serpico?
Вы считаете, вы - единственный честный полицейский, Серпико?
We ought to ask Serpico directly if he's gonna cooperate or not.
Нужно спросить Серпико прямо, будет ли он сотрудничать с нами?
Serpico claims that... McClain talked to you about this whole thing some time ago.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
You won't find anything on Serpico.
Ну да, у Серпико ничего не найдется.
Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico.
Регланд, заплати за парковку для Серпико.
There's gonna be a grand jury on these shitheels... with Frank Serpico as my star witness.
Весь этот хлев предстанет перед Верховным судом, а Фрэнк Серпико будет моим главным свидетелем.
I haven't got a friend on the force, either, Serpico.
У меня даже нет друга среди полицейских.
Officer Serpico came to the 7th Division... more than a year and a half ago.
Если позволите, мистер Ноулз. Инспектор Серпико прибыл в отделение более полутора лет назад.
Now, why didn't Officer Serpico... report these criminal activities when he first encountered them?
Почему инспектор Серпико не доложил о преступных действиях, как только с ними столкнулся?
Officer Serpico cannot be considered derelict of his duty in any way... or guilty of any infraction of the law. Quite the contrary.
Никоим образом нельзя считать, что инспектор Серпико пренебрег своими обязанностями или виновен в халатности.
Officer Serpico, thank you for your testimony.
Инспектор Серпико, благодарим вас.
Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag?
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст?
Mr. Commissioner, a gold shield for Serpico at this time... would convince a lot of people...
Господин комиссар, золотой значок для Серпико убедил бы многих...
Hey, Serpico. Do you know what they're saying in the Bronx?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
Say it isn't so, Serpico.
Скажи, что это не так, Серпико.
Officer Serpico reporting for duty, sir.
Инспектор Серпико прибыл на дежурство, сэр.
- It's Mr. and Mrs. Serpico, sir.
- Это мистер и миссис Серпико.
Mr. and Mrs. Serpico... the news is better than we expected.
Мистер и миссис Серпико... Новости лучше, чем мы ожидали.
Your story would be a better movie than Serpico. In all of my days in the penal business- -
Я вам скажу Скагнетти, за всё время моей работы в исправительном бизнесе А это совсем немало, так ребята?
Serpico's got to go.
Серпико пора идти.
You might want to get rid of this little crusty eye, Serpico.
Ты наверно хотел бы избавиться от этой маленькой крошки у тебя в глазу, Серпико.
If you only knew what really happened to Serpico... ... you'd be helping me out right now.
Если бы ты знал, что на самом деле произошло с Серпико ты помог бы мне выбраться.
What's up with that, Serpico?
Что случилось, Серпико?
"What's up with that, Serpico?"
"Что случилось, Серпико?".
What the fuck, Serpico?
Какoгo чeрта, Сэрпикo?
You're looking for loose cannon, cop-on-the-edge Serpico bullshit.
Вместо жвачки вы сварите кисель из соплей.
Serpico and shit. "Attica!"
Типа, "Серпико". Аттика!
"Classic" is reserved for the likes of The French Connection, Dirty Harry, Serpico.
Мне кажется, что классикой всегда было что-то вроде Французской Коллекции,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]