English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She doesn't know i'm here

She doesn't know i'm here translate Russian

34 parallel translation
She doesn't even know I'm here,
Она даже не знает, что я здесь.
She doesn't know I'm here.
Она не знает, что я тут.
- No. She doesn't know I'm here.
Она даже не знает, что я здесь.
She doesn't know that I'm here... that I exist.
Она даже не знает что я здесь... что я существую.
No, of course not, she doesn't even know I'm here.
- Нет-нет, она даже не знает, что я здесь.
No. No, she doesn't know I'm here.
Нет, она не знает, что я здесь.
- No. She doesn't know that I'm here.
Она и не знает, что я в городе.
She doesn't know I'm here.
Она не знает, что я здесь
She doesn't even know I'm here.
Она даже не знает, что я здесь.
Tara doesn't know I'm here, does she?
Тара ведь не знает, что я здесь?
She doesn't know I'm here.
что я вернулся - мне конец.
I am, but she doesn't know I'm here.
Да, но она не знает, что я здесь
No. She doesn't know I'm here.
Нет, она не знает что я здесь.
She doesn't even know that I'm here.
Она даже не знает, что я здесь.
It's like she doesn't even know that I'm here.
Она словно не замечает, что я прихожу.
She doesn't know I'm here.
Она не знает, что я здесь.
She doesn't know I'm here,
Она не знает что я здесь.
We're no longer together, and she doesn't know I'm here.
Мы больше не вместе, и она не знает, что я здесь.
She doesn't need to know I'm here.
Ей необязательно знать, что я здесь.
My mom would, she doesn't even know that I'm here.
Моя мама была бы против, но она даже не знает, что я здесь.
She doesn't know that I'm here, does she?
Она же не знает, что я тут, верно?
Shh, she doesn't know I'm here.
Тише, она не знает, что я тут.
She... doesn't know I'm here.
Она... не знает, что я здесь.
Ooh, uh, FYI, she doesn't know I'm here. - Uh-huh.
Кэрол вечно опаздывает.
I'm guessing she doesn't know that you're the one who complained to the network and brought me here.
Я полагаю, она не в курсе, что это вы пожаловались каналу и привели меня сюда.
She doesn't even know that I'm here, and I'd prefer to keep it that way if you don't mind.
Она даже не знает, что я здесь, и я бы предпочел, чтобы так оно и оставалось.
No, she doesn't even know I'm here.
Нет, она даже не знает, что я здесь.
No, we didn't, uh... yeah, she-she doesn't know I'm here.
Нет, мы не... Она не знает, что я здесь.
She doesn't know I'm here?
Она не знает, что я здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]