Sheppard translate Russian
429 parallel translation
Sheppard, Lauda?
- Как тебя зовут?
Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, and go talk to Carl Miller.
Льюис, зайди в здание суда, хватай Шеппарда и поезжайте поговорить с Карлом Миллером.
Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle?
Шеппард и Льюис всё ещё проверяют Арийский угол?
Call me crazy, but don't you think we should be switching with Sheppard and Lewis?
Назови меня сумашедшим, но не стоит ли нам поменяться с Шеппардом и Льюисом?
Major Sheppard, I've located a roof hatch in the gate ship bay.
Майор Шеппард, я нашел люк в крыше отсека кораблей врат.
Major Sheppard, Dr. Zelenka?
Майор Шеппард, доктор Зеленка?
Sheppard couldn't keep it to himself, huh?
Шеппард не смог сохранить это в тайне, да?
I'm Sheppard, and this is Rodney and Teyla and...
Я - Шеппард, это Родни, Тейла и...
- You think this is a joke, Sheppard?
По-твоему, это шутки, Шеппард?
I'll be honest with you, Sheppard.
Буду честен с вами, Шеппард.
Major Sheppard is... unavailable.
Майор Шеппард не может ответить.
- I'll let Major Sheppard know.
Хочу поставить МНТ на место. Хорошо.
Major Sheppard!
Майор Шеппард!
Major Sheppard.
Майор Шеппард.
Major Sheppard should have been the one to go.
Майор Шеппард должен был вернуться.
And I'm sure if Major Sheppard were here he'd tell you- -
И я уверена, если бы майор Шеппард был здесь, он бы сказал вам...
We've spoken to Major Sheppard.
Мы говорили с майором Шеппардом.
I know John Sheppard.
Я знаю Джона Шеппарда.
Major Sheppard stated categorically it's the only way to ensure the security of the project.
Майор Шеппард категорически заявил, что это единственный путь гарантировать безопасность проекта.
I don't think Major Sheppard would agree to it either.
Я не думаю, что майор Шеппард тоже с этим согласился бы.
Major Sheppard discovered the truth some time ago.
Майор Шеппард первым обнаружил обман.
Major Sheppard seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality.
Майор Шеппард был единственным, кто мог манипулировать своей собственной выдуманной реальностью.
Since you had no memories of Earth to draw from, you shared in Major Sheppard's illusion.
Поскольку у вас не было воспоминаний о Земле, и вы разделили иллюзию майора Шеппарда.
Dr. Weir, this is Sheppard.
Доктор Вейр, это Шеппард.
Weir, this is Sheppard.
Вейр, это Шеппард.
- Major Sheppard. This is McKay.
Майор Шеппард, это МакКей.
Sheppard's dialling up the most powerful pulse the generator can manage.
Ну, Шеппард запускает генератор на создание наибольшего возможного импульса.
Major Sheppard, come in.
Майор Шеппард, ответьте.
This is Sheppard.
Это Шеппард.
John Sheppard.
Джон Шеппард.
- Major John Sheppard.
Майор Джон Шеппард.
Your words are most compelling, Major Sheppard.
Ваши слова убедительны, майор Шеппард.
Major Sheppard has already promised to do so.
Майор Шеппард уже обещал экскурсию.
- Major Sheppard...
Майор Шеппард...
- Major Sheppard is.
Майор Шеппард это делает.
I asked Major Sheppard to keep an eye on her.
Нет. Я попросила майора Шеппарда приглядывать за ней.
Gall, Abrams, this is Sheppard.
Голл, Aбрамс, это Шеппард.
Gall, this is Sheppard.
Голл, это Шеппард.
This is major John Sheppard.
Это майор Джон Шеппард.
Sheppard out.
Шеппард - конец связи.
Do you think I'm a fool, Major Sheppard?
Ты думаешь, что я дурак, майор Шеппард?
I might inadvertently give away his position, and let's face it, what chance would we have against the Wraith if Sheppard can't take him out?
Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
Sheppard put you in this position, not me.
Шеппард вынуждает меня так поступить.
Major Sheppard, how's this for credibility?
Майор Шеппард, как насчет доверия?
- That's Sheppard.
Это Шеппард.
Major Sheppard has killed three more of our strike team.
Похоже, майор Шеппард уничтожил еще троих из нашей ударной группы.
By the sounds of it, if we can buy Sheppard enough time, he can take care of the rest of them on his own.
Если судить по услышанному, если мы дадим майору Шеппарду немного времени, похоже, об остальных он позаботится сам.
If you're hoping Major Sheppard can diminish our numbers, you are mistaken.
Если вы надеетесь, что майор Шеппард сможет сократить наши ряды, вы ошибаетесь.
Major Sheppard has cut power to the control room.
Майор Шеппард отрезал питание в зале управления.
Major Sheppard has disabled the generator that powers Stargate operations.
Майор Шеппард только что отключил генератор, который обеспечивает работу зала Звездных врат в этой башне.
Sheppard, it's McKay.
Шеппард, это МакКей.